diff --git a/ecrire/gpl_fr.txt b/ecrire/gpl_fr.txt index 42ea27c55ddd5385945bed4c9757044dbfe8966f..a705b8d929be800de609d11aef6ece545dea2706 100644 --- a/ecrire/gpl_fr.txt +++ b/ecrire/gpl_fr.txt @@ -12,7 +12,7 @@ _________________________________________________________________ better. Ceci est une traduction non officielle de la GNU General Public - License en français. Elle n'a pas été publiée par la Free Software + License en français. Elle n'a pas été publiée par la Free Software Foundation, et ne détermine pas les termes de distribution pour les logiciels qui utilisent la GNU GPL--seul le texte anglais original de la GNU GPL en a le droit ([->http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html]). @@ -24,8 +24,8 @@ _________________________________________________________________ [->http://www.april.org/gnu/gpl_french.html] Il est permis à tout le monde de reproduire et distribuer des copies - conformes de cette traduction, mais aucune modification ne doit y être - apportée, et la présente notice doit être préservée. + conformes de cette traduction, mais aucune modification ne doit y être + apportée, et la présente notice doit être préservée. Nous autorisons la FSF à apporter toute modification qu'elle jugera nécessaire pour rendre la traduction plus claire. @@ -41,7 +41,7 @@ _________________________________________________________________ Il est permis à tout le monde de reproduire et distribuer des copies conformes de ce document de licence, mais aucune modification ne doit - y être apportée. + y être apportée. {{{ Préambule }}} @@ -76,9 +76,9 @@ _________________________________________________________________ Par exemple, si vous distribuez des copies d'un tel programme, gratuitement ou contre une rémunération, vous devez transférer aux destinataires tous les droits dont vous disposez. Vous devez vous - garantir qu'eux-mêmes, par ailleurs, reçoivent ou peuvent recevoir le + garantir qu'eux-mêmes, par ailleurs, reçoivent ou peuvent recevoir le code source. Et vous devez leur montrer les présentes dispositions, de - façon qu'ils connaissent leurs droits. + façon qu'ils connaissent leurs droits. Nous protégeons vos droits en deux étapes : @@ -87,12 +87,12 @@ _________________________________________________________________ 2. Nous vous proposons cette licence, qui vous donne l'autorisation légale de dupliquer, distribuer et/ou modifier le logiciel. - De même, pour la protection de chacun des auteurs, et pour notre + De même, pour la protection de chacun des auteurs, et pour notre propre protection, nous souhaitons nous assurer que tout le monde comprenne qu'il n'y a aucune garantie portant sur ce logiciel libre. Si le logiciel est modifié par quelqu'un d'autre puis transmis à des tiers, nous souhaitons que les destinataires sachent que ce qu'ils - possèdent n'est pas l'original, de façon que tous problèmes introduits + possèdent n'est pas l'original, de façon que tous problèmes introduits par d'autres ne se traduisent pas par une répercussion négative sur la réputation de l'auteur original. @@ -113,7 +113,7 @@ _________________________________________________________________ 1. Le présent contrat de licence s'applique à tout programme ou autre ouvrage contenant un avis, apposé par le détenteur du droit de - propriété, disant qu'il peut être distribué au titre des + propriété, disant qu'il peut être distribué au titre des dispositions de la présente Licence Publique Générale. Ci-après, le "Programme" désigne l'un quelconque de ces programmes ou ouvrages, et un "ouvrage fondé sur le programme" désigne soit le @@ -134,14 +134,14 @@ _________________________________________________________________ de ce que fait le programme. 2. Le concessionnaire peut dupliquer et distribuer des copies mot à - mot du code source du programme tel qu'il les reçoit, et ce sur un + mot du code source du programme tel qu'il les reçoit, et ce sur un support quelconque, du moment qu'il appose, d'une manière parfaitement visible et appropriée, sur chaque exemplaire, un avis approprié de droits d'auteur (Copyright) et de renonciation à garantie ; qu'il maintient intacts tous les avis qui se rapportent à la présente licence et à l'absence de toute garantie ; et qu'il transmet à tout destinataire du programme un exemplaire de la - présente licence en même temps que le programme. + présente licence en même temps que le programme. Le concessionnaire peut facturer l'acte physique de transfert d'un exemplaire, et il peut, à sa discrétion, proposer en échange d'une rémunération une protection en garantie. @@ -174,18 +174,18 @@ _________________________________________________________________ garantie), et que les utilisateurs peuvent redistribuer le programme au titre de ces dispositions, et disant à l'utilisateur comment visualiser une copie de cette licence (exception : si le - programme par lui-même est interactif mais n'imprime normalement + programme par lui-même est interactif mais n'imprime normalement pas une telle annonce, l'ouvrage du concessionnaire se fondant sur le programme n'a pas besoin d'imprimer une annonce). Les exigences ci-dessus s'appliquent à l'ouvrage modifié pris en bloc. Si des sections identifiables de cet ouvrage ne dérivent pas du - programme et peuvent être considérées raisonnablement comme - représentant des ouvrages indépendants et distincts par eux-mêmes, + programme et peuvent être considérées raisonnablement comme + représentant des ouvrages indépendants et distincts par eux-mêmes, alors la présente licence, et ses dispositions, ne s'appliquent pas à ces sections quand le concessionnaire les distribue sous forme d'ouvrages distincts. Mais quand le concessionnaire distribue ces - mêmes sections en tant qu'élément d'un tout qui représente un ouvrage + mêmes sections en tant qu'élément d'un tout qui représente un ouvrage se fondant sur le programme, la distribution de ce tout doit se faire conformément aux dispositions de la présente licence, dont les autorisations, portant sur d'autres concessionnaires, s'étendent à la @@ -210,23 +210,23 @@ _________________________________________________________________ aussi l'une des opérations suivantes : a. Lui joindre le code source complet correspondant, exploitable par - une machine, code qui doit être distribué au titre des Sections 1 + une machine, code qui doit être distribué au titre des Sections 1 et 2 ci-dessus sur un support couramment utilisé pour l'échange de logiciels ; ou bien b. Lui joindre une offre écrite, dont la validité se prolonge pendant au moins 3 ans, de transmettre à un tiers quelconque, pour un - montant non supérieur au coût pour le concessionnaire, de + montant non supérieur au coût pour le concessionnaire, de réalisation physique de la distribution de la source, un exemplaire complet, exploitable par une machine, du code source - correspondant, qui devra être distribué au titre des dispositions + correspondant, qui devra être distribué au titre des dispositions des Sections 1 et 2 ci-dessus sur un support couramment utilisé pour l'échange des logiciels ; ou bien - c. Lui joindre les informations que le concessionnaire a reçues, pour + c. Lui joindre les informations que le concessionnaire a reçues, pour proposer une distribution du code source correspondant (cette variante n'est autorisée que pour la distribution non commerciale, - et seulement si le concessionnaire a reçu le programme sous forme + et seulement si le concessionnaire a reçu le programme sous forme exécutable ou sous forme d'un code objet, avec une telle offre, conformément à l'alinéa b) ci-dessus). @@ -241,15 +241,15 @@ _________________________________________________________________ distribué (sous forme source ou sous forme binaire) avec les composants principaux (compilateur, noyau de système d'exploitation, etc.) du système d'exploitation sur lequel est exécuté le programme - exécutable, à moins que le composant, par lui-même, soit joint au + exécutable, à moins que le composant, par lui-même, soit joint au programme exécutable. Si la distribution de lexécutable ou du code objet est réalisée de telle sorte qu'elle offre d'accéder à une copie à partir d'un lieu désigné, alors le fait d'offrir un accès équivalent à la duplication - du code source à partir de ce même lieu s'entend comme distribution du - code source, même si des tiers ne sont pas contraints de dupliquer la - source en même temps que le code objet. + du code source à partir de ce même lieu s'entend comme distribution du + code source, même si des tiers ne sont pas contraints de dupliquer la + source en même temps que le code objet. Le concessionnaire ne peut dupliquer, modifier, concéder en sous-licence ou distribuer le programme, sauf si cela est expressément @@ -257,7 +257,7 @@ _________________________________________________________________ pour autrement dupliquer, modifier, concéder en sous-licence ou distribuer le programme est répétée nulle, et met automatiquement fin aux droits du concessionnaire au titre de la présente licence. - Cependant, les parties qui ont reçu des copies, ou des droits, de la + Cependant, les parties qui ont reçu des copies, ou des droits, de la part du concessionnaire au titre de la présente licence, ne verront pas expirer leur contrat de licence, tant que ces parties agissent d'une manière parfaitement conforme. @@ -275,7 +275,7 @@ _________________________________________________________________ d'ouvrages se fondant sur ce dernier. Chaque fois que le concessionnaire redistribue le programme (ou tout - ouvrage se fondant sur le programme), le destinataire reçoit + ouvrage se fondant sur le programme), le destinataire reçoit automatiquement une licence de l'émetteur initial de la licence, pour dupliquer, distribuer ou modifier le programme, sous réserve des présentes clauses et dispositions. Le concessionnaire ne peut imposer @@ -291,13 +291,13 @@ _________________________________________________________________ par convention ou autrement), qui entrent en contradiction avec les dispositions de la présente licence, elles n'exemptent pas le concessionnaire de respecter les dispositions de la présente licence. - Si le concessionnaire ne peut procéder à la distribution de façon à + Si le concessionnaire ne peut procéder à la distribution de façon à satisfaire simultanément à ces obligations au titre de la présente licence et à toutes autres obligations pertinentes, alors, en conséquence de ce qui précède, le concessionnaire peut ne pas procéder du tout à la distribution du programme. Par exemple, si une licence de brevet ne permettait pas une redistribution du programme, sans - redevances, par tous ceux qui reçoivent des copies directement ou + redevances, par tous ceux qui reçoivent des copies directement ou indirectement par l'intermédiaire du concessionnaire, alors le seul moyen par lequel le concessionnaire pourrait satisfaire tant à cette licence de brevet qu'à la présente licence, consisterait à s'abstenir @@ -323,14 +323,14 @@ _________________________________________________________________ peut imposer ce choix. La présente section veut rendre parfaitement claire ce que l'on pense - être une conséquence du reste de la présente licence. + être une conséquence du reste de la présente licence. Si la distribution et/ou l'utilisation du Programme est restreinte dans certains pays, sous l'effet de brevets ou d'interfaces présentant un droit d'auteur, le détenteur du droit d'auteur original, qui soumet le Programme aux dispositions de la présente licence, pourra ajouter une limitation expresse de distribution géographique excluant ces - pays, de façon que la distribution ne soit autorisée que dans les pays + pays, de façon que la distribution ne soit autorisée que dans les pays ou parmi les pays qui ne sont pas ainsi exclus. Dans ce cas, la limitation fait partie intégrante de la présente licence, comme si elle était écrite dans le corps de la présente licence. @@ -341,7 +341,7 @@ _________________________________________________________________ la présente version, mais pourront en différer dans le détail, pour résoudre de nouveaux problèmes ou de nouvelles situations. - Chaque version reçoit un numéro de version qui lui est propre. Si le + Chaque version reçoit un numéro de version qui lui est propre. Si le programme spécifie un numéro de version de la présente licence, qui s'applique à cette dernier et "à toute autre version ultérieure", le concessionnaire a le choix de respecter les clauses et dispositions de @@ -357,7 +357,7 @@ _________________________________________________________________ autorisation. Pour un logiciel soumis à droit d'auteur par la Free Software Foundation, il devra écrire à la Free Software Foundation ; nous faisons quelquefois des exceptions à cette règle. Notre décision - va être guidée par le double objectif de protéger le statut libre de + va être guidée par le double objectif de protéger le statut libre de tous les dérivés de nos logiciels libres, et de favoriser le partage et la réutilisation des logiciels en général. diff --git a/ecrire/licence_fr.html b/ecrire/licence_fr.html index a9349e43e93c7e518788bdcafa3cca6df198e7d5..3e8e8310bc0a2d009a4a278f85aa5750498f3584 100644 --- a/ecrire/licence_fr.html +++ b/ecrire/licence_fr.html @@ -17,7 +17,7 @@ a.icone:hover { text-decoration: none; } <body bgcolor="#ffffff" text="#000000" link="#e86519" vlink="#6e003a" alink="#ff9900"> <h1><br> -Notice d'accompagnement de la traduction non officielle à +Notice d'accompagnement de la traduction non officielle à conserver dans toute reproduction de cette traduction</h1> <p><b> This is an unofficial translation of the GNU General Public License into <em>french</em>. It was not published by the Free @@ -28,20 +28,20 @@ the GNU GPL</a> does that. However, we hope that this translation will help <em>french</em> speakers understand the GNU GPL better.</b> <p><b> Ceci est une traduction non officielle de la GNU General Public -License en français. Elle n'a pas été publiée par la Free Software -Foundation, et ne détermine pas les termes de distribution pour les +License en français. Elle n'a pas été publiée par la Free Software +Foundation, et ne détermine pas les termes de distribution pour les logiciels qui utilisent la GNU GPL--seul le <a href="http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html">texte anglais original de -la GNU GPL</a> en a le droit. Cependant, nous espérons que cette -traduction aidera les francophones à mieux comprendre la GPL.</b> +la GNU GPL</a> en a le droit. Cependant, nous espérons que cette +traduction aidera les francophones à mieux comprendre la GPL.</b> <b><p> Cette traduction est sous Copyright 2001 APRIL (http://www.april.org).<br> -La version la plus à jour de ce document est disponible sur <a +La version la plus à jour de ce document est disponible sur <a href="http://www.april.org/gnu/gpl_french.html">http://www.april.org/gnu/gpl_french.html</a><br> -<p>Il est permis à tout le monde de reproduire et distribuer des +<p>Il est permis à tout le monde de reproduire et distribuer des copies conformes de cette traduction, mais aucune modification ne doit -y être apportée, et la présente notice doit être préservée.</b> -Nous autorisons la FSF à apporter toute modification qu'elle jugera +y être apportée, et la présente notice doit être préservée.</b> +Nous autorisons la FSF à apporter toute modification qu'elle jugera nécessaire pour rendre la traduction plus claire. <p> <h1><br> @@ -296,7 +296,7 @@ système d'exploitation sur lequel est exécuté le programme exécutable, à moins que le composant, par lui-même, soit joint au programme exécutable. -<p>Si la distribution de l‘exécutable ou du code objet est +<p>Si la distribution de l'exécutable ou du code objet est réalisée de telle sorte qu'elle offre d'accéder à une copie à partir d'un lieu désigné, alors le fait d'offrir un accès équivalent à la diff --git a/ecrire/license.txt b/ecrire/license.txt index 5b6e7c66c276e7610d4a73c70ec1a1f7c1003259..9413bfd1891bbe77a84a22120ed41df90b09ba19 100644 --- a/ecrire/license.txt +++ b/ecrire/license.txt @@ -55,7 +55,7 @@ patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow. - + GNU GENERAL PUBLIC LICENSE TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION