Browse Source

[Salvatore] [source:lang/ commandes] Export depuis https://trad.spip.net de la langue en

[Salvatore] [source:lang/ commandes] Export depuis https://trad.spip.net de la langue es
[Salvatore] [source:lang/ commandes] Export depuis https://trad.spip.net de la langue fa
            La langue 'fa' devrait être supprimée car trop peu traduite (10.73 %)

[Salvatore] [source:lang/ commandes] Export depuis https://trad.spip.net de la langue ja
[Salvatore] [source:lang/ commandes] Export depuis https://trad.spip.net de la langue pt
[Salvatore] [source:lang/ commandes] Export depuis https://trad.spip.net de la langue sk
[Salvatore] [source:lang/ commandes] Mise a jour du bilan depuis https://trad.spip.net
master
Salvatore 4 weeks ago
parent
commit
d3220aa3a1
  1. 14
      lang/commandes.xml
  2. 29
      lang/commandes_en.php
  3. 29
      lang/commandes_es.php
  4. 5
      lang/commandes_fa.php
  5. 29
      lang/commandes_ja.php
  6. 29
      lang/commandes_pt.php
  7. 17
      lang/commandes_sk.php

14
lang/commandes.xml

@ -5,7 +5,7 @@
url="https://trad.spip.net"
source="https://git.spip.net/spip-contrib-extensions/commandes.git"
reference="fr">
<langue code="en" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/commandes?lang_cible=en" total="209" traduits="195" relire="0" modifs="2" nouveaux="12" pourcent="93.30">
<langue code="en" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/commandes?lang_cible=en" total="205" traduits="179" relire="0" modifs="13" nouveaux="13" pourcent="87.32">
<traducteur nom="Benitron" lien="https://trad.spip.net/auteur/benitron" />
<traducteur nom="Cyril MARION" lien="https://trad.spip.net/auteur/cyril-marion" />
<traducteur nom="EScott" lien="https://trad.spip.net/auteur/escott" />
@ -15,21 +15,21 @@
<traducteur nom="RastaPopoulos" lien="https://trad.spip.net/auteur/rastapopoulos" />
<traducteur nom="tcharlss" lien="https://trad.spip.net/auteur/drbouvierleduc" />
</langue>
<langue code="es" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/commandes?lang_cible=es" total="209" traduits="210" relire="0" modifs="0" nouveaux="-1" pourcent="100.48">
<langue code="es" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/commandes?lang_cible=es" total="205" traduits="194" relire="0" modifs="11" nouveaux="0" pourcent="94.63">
<traducteur nom="BoOz" lien="https://trad.spip.net/auteur/booz" />
</langue>
<langue code="fa" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/commandes?lang_cible=fa" total="209" traduits="22" relire="0" modifs="3" nouveaux="184" pourcent="10.53">
<langue code="fa" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/commandes?lang_cible=fa" total="205" traduits="20" relire="0" modifs="2" nouveaux="183" pourcent="9.76">
<traducteur nom="Davood Hossein" lien="https://trad.spip.net/auteur/davood-hossein" />
</langue>
<langue code="fr" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/commandes?lang_cible=fr" total="209" traduits="209" relire="0" modifs="1" nouveaux="-1" pourcent="100.00" />
<langue code="ja" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/commandes?lang_cible=ja" total="209" traduits="210" relire="0" modifs="0" nouveaux="-1" pourcent="100.48">
<langue code="fr" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/commandes?lang_cible=fr" total="205" traduits="205" relire="0" modifs="1" nouveaux="-1" pourcent="100.00" />
<langue code="ja" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/commandes?lang_cible=ja" total="205" traduits="194" relire="0" modifs="11" nouveaux="0" pourcent="94.63">
<traducteur nom="BoOz" lien="https://trad.spip.net/auteur/booz" />
<traducteur nom="deoka" lien="https://trad.spip.net/auteur/deoka" />
</langue>
<langue code="pt" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/commandes?lang_cible=pt" total="209" traduits="210" relire="0" modifs="0" nouveaux="-1" pourcent="100.48">
<langue code="pt" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/commandes?lang_cible=pt" total="205" traduits="194" relire="0" modifs="11" nouveaux="0" pourcent="94.63">
<traducteur nom="Miguel" lien="https://trad.spip.net/auteur/miguel" />
</langue>
<langue code="sk" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/commandes?lang_cible=sk" total="209" traduits="163" relire="0" modifs="2" nouveaux="44" pourcent="77.99">
<langue code="sk" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/commandes?lang_cible=sk" total="205" traduits="153" relire="0" modifs="7" nouveaux="45" pourcent="74.63">
<traducteur nom="jaro" lien="https://trad.spip.net/auteur/jaro" />
</langue>
</traduction>

29
lang/commandes_en.php

@ -14,7 +14,6 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'abbr_prix_unitaire' => 'Price',
'abbr_quantite' => 'Qty',
'abbr_toutes_taxes_comprises' => 'inc. VAT',
'action_facture' => 'Invoice',
'action_modifier' => 'Modify',
'action_supprimer' => 'Delete',
@ -46,7 +45,7 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'configurer_notifications_commandes' => 'Set up notifications',
'configurer_titre' => 'Configure the "Commandes" plugin',
'confirmer_supprimer_commande' => 'Can you confirm the deletion of this order?',
'confirmer_supprimer_detail' => 'Do you confirm the suppression of this order detail?',
'confirmer_supprimer_detail' => 'Do you confirm the suppression of this order detail?', # MODIF
'contact_label' => 'Contact:',
'contenu' => 'Content',
@ -59,7 +58,7 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'date_paiement_label' => 'Date of payment:',
'date_paiement_label_court' => 'Payment',
'designation' => 'Designation',
'detail_ajouter' => 'Add a command detail',
'detail_ajouter' => 'Add a command detail', # MODIF
'detail_champ_descriptif_explication' => 'Can be left blank when specifying an existing SPIP content. In this case the title of the content will be used automatically.',
'detail_champ_descriptif_label' => 'Descriptive',
'detail_champ_id_objet_label' => 'SPIP content identifier',
@ -67,11 +66,11 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'detail_champ_prix_unitaire_ht_label' => 'Unit price exc. VAT',
'detail_champ_quantite_label' => 'Quantity',
'detail_champ_taxe_label' => 'Tax',
'detail_creer' => 'Create an order detail',
'detail_modifier' => 'Modifier ce détail de commande',
'detail_titre' => 'Order detail',
'details_commande' => 'Details of the order:',
'details_titre' => 'Order details',
'detail_creer' => 'Create an order detail', # MODIF
'detail_modifier' => 'Modifier ce détail de commande', # MODIF
'detail_titre' => 'Order detail', # MODIF
'details_commande' => 'Details of the order:', # MODIF
'details_titre' => 'Order details', # MODIF
// E
'erreur_reference_existante' => 'An order with the same reference already exists .',
@ -83,12 +82,6 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'explications_notifications_statuts' => 'Notification in case of status change(s) :',
'explications_notifications_statuts_aucune' => 'Notifications are disabled',
// F
'facture_date' => 'Date: <span>@date@</span>',
'facture_num' => 'Invoice n°<span>@num@</span>',
'facture_titre' => 'Invoice',
'facture_voir' => 'See invoice',
// I
'info_1_commande' => '1 order',
'info_1_commande_active' => '1 active order',
@ -100,10 +93,10 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'info_1_commande_statut_paye' => '1 paid order',
'info_1_commande_statut_retour' => '1 returned order',
'info_1_commande_statut_retour_partiel' => '1 order partially returned',
'info_1_detail' => '1 order detail',
'info_1_detail' => '1 order detail', # MODIF
'info_aucun_client' => 'No author is associated to the order',
'info_aucun_commande' => 'No orders',
'info_aucun_detail' => 'No order detail',
'info_aucun_detail' => 'No order detail', # MODIF
'info_commande_vide' => 'The order is empty',
'info_commandes' => 'Orders',
'info_date_envoi_vide' => 'order not sent',
@ -119,7 +112,7 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'info_nb_commandes_statut_retour' => '@nb@ returned orders',
'info_nb_commandes_statut_retour_partiel' => '@nb@ partially returned orders',
'info_nb_commandse_statut_encours' => '@nb@ ongoing orders',
'info_nb_details' => '@nb@ order details',
'info_nb_details' => '@nb@ order details', # MODIF
'info_numero' => 'ORDER NUMBER:',
'info_numero_commande' => 'ORDER NUMBER:',
'info_sans_descriptif' => 'Without description',
@ -215,7 +208,7 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
// T
'texte_changer_statut_commande' => 'This order is :',
'texte_changer_statut_commande_detail' => 'This order detail is :',
'texte_changer_statut_commande_detail' => 'This order detail is :', # MODIF
'titre_adresse_client' => 'Client’s address',
'titre_adresse_commande' => 'Address associated with the order',
'titre_adresse_contact' => 'Contact’s address',

29
lang/commandes_es.php

@ -15,7 +15,6 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'abbr_quantite' => 'Cantidad',
'abbr_total_ht' => 'Total sin IVA',
'abbr_toutes_taxes_comprises' => 'Con IVA',
'action_facture' => 'Factura',
'action_modifier' => 'Modificar',
'action_supprimer' => 'Suprimir',
@ -48,7 +47,7 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'configurer_notifications_commandes' => 'Configurar las notificaciones',
'configurer_titre' => 'Configurar el plugin pedidos',
'confirmer_supprimer_commande' => '¿Confirma la eliminación de esta parte del pedido?',
'confirmer_supprimer_detail' => '¿Confirma la eliminación de esta parte del pedido?',
'confirmer_supprimer_detail' => '¿Confirma la eliminación de esta parte del pedido?', # MODIF
'contact_label' => 'Contacto: ',
'contenu' => 'Contenido',
@ -61,7 +60,7 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'date_paiement_label' => 'Fecha de pago',
'date_paiement_label_court' => 'Pago',
'designation' => 'Designar',
'detail_ajouter' => 'Agregar una oprecisiñin al pedido',
'detail_ajouter' => 'Agregar una oprecisiñin al pedido', # MODIF
'detail_champ_descriptif_explication' => 'Quizas dejar vacio s se indica un contenido SPIP ya existente. En este caso el título del contenidoserá utilizado automaticamente.',
'detail_champ_descriptif_label' => 'Descriptivo',
'detail_champ_id_objet_label' => 'Identificador del contenido SPIP',
@ -70,11 +69,11 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'detail_champ_quantite_label' => 'Cantidad',
'detail_champ_reduction_label' => 'Reducción',
'detail_champ_taxe_label' => 'Impuesto',
'detail_creer' => 'Crear una precisión de pedido',
'detail_modifier' => 'Modificar esta precisiñoin del pedido',
'detail_titre' => 'Preciisión del pedido',
'details_commande' => 'Precisiones del pedido:',
'details_titre' => 'Precisiones del pedido',
'detail_creer' => 'Crear una precisión de pedido', # MODIF
'detail_modifier' => 'Modificar esta precisiñoin del pedido', # MODIF
'detail_titre' => 'Preciisión del pedido', # MODIF
'details_commande' => 'Precisiones del pedido:', # MODIF
'details_titre' => 'Precisiones del pedido', # MODIF
// E
'erreur_reference_existante' => 'Un pedido con la misma referencia ya existe.',
@ -87,12 +86,6 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'explications_notifications_statuts' => 'Estado(s) que hacen enviar una notificación:',
'explications_notifications_statuts_aucune' => 'Las notificaciones están desactivadas',
// F
'facture_date' => 'Fecha: <span>@date@</span>',
'facture_num' => 'Factura Nº <span>@num@</span>',
'facture_titre' => 'Factura',
'facture_voir' => 'Ver la factura',
// I
'info_1_commande' => '1 pedido',
'info_1_commande_active' => '1 pedido activo',
@ -105,10 +98,10 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'info_1_commande_statut_paye' => '1 pedido pagado',
'info_1_commande_statut_retour' => '1 pedido devuelto',
'info_1_commande_statut_retour_partiel' => '1 pedido parcialmente devuelto',
'info_1_detail' => '1 precisión de pedido',
'info_1_detail' => '1 precisión de pedido', # MODIF
'info_aucun_client' => 'Ningún autor está sociado al pedido',
'info_aucun_commande' => 'Ningún pedido',
'info_aucun_detail' => 'Ninguna precisión de pedido',
'info_aucun_detail' => 'Ninguna precisión de pedido', # MODIF
'info_commande_vide' => 'El pedido no contiene ningún artículo',
'info_commandes' => 'Pedidos',
'info_date_envoi_vide' => 'Pedido no enviado',
@ -125,7 +118,7 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'info_nb_commandes_statut_retour' => '@nb@ pedidos devueltos',
'info_nb_commandes_statut_retour_partiel' => '@nb@ pedidos parcialmente devueltos',
'info_nb_commandse_statut_encours' => '@nb@ pedidos en curso',
'info_nb_details' => '@nb@ precisiones del pedido',
'info_nb_details' => '@nb@ precisiones del pedido', # MODIF
'info_numero' => 'PEDIDO NÚMERO:',
'info_numero_commande' => 'PEDIDO NÚMERO:',
'info_sans_descriptif' => 'Sin descriptivo',
@ -228,7 +221,7 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
// T
'texte_changer_statut_commande' => 'Este pedido es:',
'texte_changer_statut_commande_detail' => 'Esta precisión de pedido es:',
'texte_changer_statut_commande_detail' => 'Esta precisión de pedido es:', # MODIF
'titre_adresse_client' => 'Dirección del cliente',
'titre_adresse_commande' => 'Dirección asociada al pedido',
'titre_adresse_contact' => 'Dirección de contacto',

5
lang/commandes_fa.php

@ -10,7 +10,6 @@ if (!defined('_ECRIRE_INC_VERSION')) {
$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
// A
'action_facture' => 'فاكتور',
'action_supprimer' => 'حذف ',
// C
@ -29,10 +28,6 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
// E
'etat' => 'وضعيت',
// F
'facture_date' => 'تاريخ : <span>@date@</span>',
'facture_num' => 'فاكتور شمارهي <span>@num@</span>', # MODIF
// I
'info_toutes_commandes' => 'تمام سفارشها',

29
lang/commandes_ja.php

@ -15,7 +15,6 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'abbr_quantite' => '数量',
'abbr_total_ht' => '税別合計',
'abbr_toutes_taxes_comprises' => '税込み合計価格',
'action_facture' => '計算書',
'action_modifier' => '修正する',
'action_supprimer' => '削除する',
@ -48,7 +47,7 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'configurer_notifications_commandes' => '通知を設定する',
'configurer_titre' => '注文のプラグインを設定する',
'confirmer_supprimer_commande' => '本当に注文を取り消しますか?',
'confirmer_supprimer_detail' => '本当にこの注文詳細を取り消しますか?',
'confirmer_supprimer_detail' => '本当にこの注文詳細を取り消しますか?', # MODIF
'contact_label' => '連絡先 :',
'contenu' => '内容',
@ -61,7 +60,7 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'date_paiement_label' => '支払日',
'date_paiement_label_court' => '支払',
'designation' => '名称',
'detail_ajouter' => '注文の詳細を追加する',
'detail_ajouter' => '注文の詳細を追加する', # MODIF
'detail_champ_descriptif_explication' => 'SPIPの既存データを指定すればブランクのままで構いません。その場合、そのデータのタイトルが自動的に使われます。',
'detail_champ_descriptif_label' => '説明',
'detail_champ_id_objet_label' => 'SPIPデータの識別子',
@ -70,11 +69,11 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'detail_champ_quantite_label' => '数量',
'detail_champ_reduction_label' => '割引',
'detail_champ_taxe_label' => '税',
'detail_creer' => '注文の詳細を作成する',
'detail_modifier' => 'この注文の詳細を修正する',
'detail_titre' => '注文の詳細',
'details_commande' => '注文の詳細 :',
'details_titre' => '注文の詳細',
'detail_creer' => '注文の詳細を作成する', # MODIF
'detail_modifier' => 'この注文の詳細を修正する', # MODIF
'detail_titre' => '注文の詳細', # MODIF
'details_commande' => '注文の詳細 :', # MODIF
'details_titre' => '注文の詳細', # MODIF
// E
'erreur_reference_existante' => '同じレファレンスの注文が既に存在します。',
@ -87,12 +86,6 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'explications_notifications_statuts' => '通知を送信する条件:',
'explications_notifications_statuts_aucune' => '通知は無効になっています',
// F
'facture_date' => '日付 : <span>@date@</span>',
'facture_num' => '計算書 番号<span>@num@</span>',
'facture_titre' => '計算書',
'facture_voir' => '計算書を見る',
// I
'info_1_commande' => '1 件の注文',
'info_1_commande_active' => '1 件の有効な注文',
@ -105,10 +98,10 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'info_1_commande_statut_paye' => '支払い済みの注文',
'info_1_commande_statut_retour' => '差し戻された注文',
'info_1_commande_statut_retour_partiel' => '一部差し戻された注文',
'info_1_detail' => '注文の詳細',
'info_1_detail' => '注文の詳細', # MODIF
'info_aucun_client' => 'この注文にはだれも紐づけされていません',
'info_aucun_commande' => '注文はありません',
'info_aucun_detail' => '注文の詳細はありません',
'info_aucun_detail' => '注文の詳細はありません', # MODIF
'info_commande_vide' => 'この注文には項目がありません',
'info_commandes' => '注文',
'info_date_envoi_vide' => '送信されていない注文',
@ -125,7 +118,7 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'info_nb_commandes_statut_retour' => '@nb@ 件の指し戻された注文',
'info_nb_commandes_statut_retour_partiel' => '@nb@ 件の一部差し戻された注文',
'info_nb_commandse_statut_encours' => '@nb@ 件の手続き中の注文',
'info_nb_details' => '@nb@ 件の注文詳細',
'info_nb_details' => '@nb@ 件の注文詳細', # MODIF
'info_numero' => '注文番号 :',
'info_numero_commande' => '注文番号 :',
'info_sans_descriptif' => '説明なし',
@ -228,7 +221,7 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
// T
'texte_changer_statut_commande' => 'この注文は :',
'texte_changer_statut_commande_detail' => 'この注文の詳細は :',
'texte_changer_statut_commande_detail' => 'この注文の詳細は :', # MODIF
'titre_adresse_client' => '顧客のメールアドレス',
'titre_adresse_commande' => 'この注文に関連するメールアドレス',
'titre_adresse_contact' => '連絡先のメールアドレス',

29
lang/commandes_pt.php

@ -15,7 +15,6 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'abbr_quantite' => 'Qtd',
'abbr_total_ht' => 'Total sem IVA',
'abbr_toutes_taxes_comprises' => 'com IVA',
'action_facture' => 'Factura',
'action_modifier' => 'Modificar',
'action_supprimer' => 'Remover',
@ -48,7 +47,7 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'configurer_notifications_commandes' => 'Configurar as notificações',
'configurer_titre' => 'Configurar o plugin "Commandes"',
'confirmer_supprimer_commande' => 'Quer confirmar o cancelamento do pedido?',
'confirmer_supprimer_detail' => 'Confirma a remoção deste detalhe do pedido?',
'confirmer_supprimer_detail' => 'Confirma a remoção deste detalhe do pedido?', # MODIF
'contact_label' => 'Contacto:',
'contenu' => 'Conteúdo',
@ -61,7 +60,7 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'date_paiement_label' => 'Data de pagamento',
'date_paiement_label_court' => 'Pagamento',
'designation' => 'Designação',
'detail_ajouter' => 'Adicionar um detalhe de pedido',
'detail_ajouter' => 'Adicionar um detalhe de pedido', # MODIF
'detail_champ_descriptif_explication' => 'Pode ser deixado vazio se for especificado um conteúdo SPIP existente. Neste caso, o título do conteúdo será utilizado automaticamente.',
'detail_champ_descriptif_label' => 'Descritivo',
'detail_champ_id_objet_label' => 'Identificador de conteúdo SPIP',
@ -70,11 +69,11 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'detail_champ_quantite_label' => 'Quantidade',
'detail_champ_reduction_label' => 'Redução',
'detail_champ_taxe_label' => 'Imposto',
'detail_creer' => 'Criar um detalhe do pedido',
'detail_modifier' => 'Modificar este detalhe do pedido',
'detail_titre' => 'Detalhe do pedido',
'details_commande' => 'Detalhes do pedido:',
'details_titre' => 'Detalhes do pedido',
'detail_creer' => 'Criar um detalhe do pedido', # MODIF
'detail_modifier' => 'Modificar este detalhe do pedido', # MODIF
'detail_titre' => 'Detalhe do pedido', # MODIF
'details_commande' => 'Detalhes do pedido:', # MODIF
'details_titre' => 'Detalhes do pedido', # MODIF
// E
'erreur_reference_existante' => 'Já existe um pedido com a mesma referência.',
@ -87,12 +86,6 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'explications_notifications_statuts' => 'Estado(s) que desencadeia(m) o envio de uma notificação:',
'explications_notifications_statuts_aucune' => 'As notificações estão desactivadas',
// F
'facture_date' => 'Data: <span>@date@</span>',
'facture_num' => 'Factura n°<span>@num@</span>',
'facture_titre' => 'Factura',
'facture_voir' => 'Ver a factura',
// I
'info_1_commande' => '1 pedido',
'info_1_commande_active' => '1 pedido activo',
@ -105,10 +98,10 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'info_1_commande_statut_paye' => '1 pedido pago',
'info_1_commande_statut_retour' => '1 pedido devolvido',
'info_1_commande_statut_retour_partiel' => '1 pedido parcialmente devolvido',
'info_1_detail' => '1 detalhe de pedido',
'info_1_detail' => '1 detalhe de pedido', # MODIF
'info_aucun_client' => 'Nenhum autor está associado ao pedido',
'info_aucun_commande' => 'Nenhum pedido',
'info_aucun_detail' => 'Sem detalhes do pedido',
'info_aucun_detail' => 'Sem detalhes do pedido', # MODIF
'info_commande_vide' => 'O pedido não contém quaisquer artigos',
'info_commandes' => 'Pedidos',
'info_date_envoi_vide' => 'pedido não enviado',
@ -125,7 +118,7 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'info_nb_commandes_statut_retour' => '@nb@ pedidos devolvidos',
'info_nb_commandes_statut_retour_partiel' => '@nb@ pedidos parcialmente devolvidos',
'info_nb_commandse_statut_encours' => '@nb@ pedidos em curso',
'info_nb_details' => '@nb@ detalhes do pedido',
'info_nb_details' => '@nb@ detalhes do pedido', # MODIF
'info_numero' => 'PEDIDO NÚMERO:',
'info_numero_commande' => 'PEDIDO NÚMERO:',
'info_sans_descriptif' => 'Sem descrição',
@ -228,7 +221,7 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
// T
'texte_changer_statut_commande' => 'Este pedido é:',
'texte_changer_statut_commande_detail' => 'Este detalhe do pedido é :',
'texte_changer_statut_commande_detail' => 'Este detalhe do pedido é :', # MODIF
'titre_adresse_client' => 'Endereço do cliente',
'titre_adresse_commande' => 'Endereço associado ao pedido',
'titre_adresse_contact' => 'Endereço do contacto',

17
lang/commandes_sk.php

@ -15,7 +15,6 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'abbr_quantite' => 'Množ.',
'abbr_total_ht' => 'Celkom bez DPH',
'abbr_toutes_taxes_comprises' => 's DPH',
'action_facture' => 'Faktúra',
'action_modifier' => 'Zmeniť',
'action_supprimer' => 'Odstrániť',
@ -52,26 +51,20 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'date_paiement_label' => 'Dátum platby',
'date_paiement_label_court' => 'Platba',
'designation' => 'Označenie',
'detail_ajouter' => 'Pridať údaj objednávky',
'detail_ajouter' => 'Pridať údaj objednávky', # MODIF
'detail_champ_descriptif_label' => 'Opis',
'detail_champ_prix_unitaire_ht_label' => 'Jednotková cena bez DPH',
'detail_champ_quantite_label' => 'Množstvo',
'detail_champ_taxe_label' => 'Daň',
'detail_titre' => 'Údaj objednávky',
'details_commande' => 'Podrobnosti objednávky:',
'details_titre' => 'Podrobnosti objednávky',
'detail_titre' => 'Údaj objednávky', # MODIF
'details_commande' => 'Podrobnosti objednávky:', # MODIF
'details_titre' => 'Podrobnosti objednávky', # MODIF
// E
'etat' => 'Stav',
'explications_notifications_statuts' => 'Posielanie oznamov:',
'explications_notifications_statuts_aucune' => 'Oznamy sú deaktivované',
// F
'facture_date' => 'Dátum: <span>@date@</span>',
'facture_num' => 'Faktúra č. <span>@num@</span>',
'facture_titre' => 'Faktúra',
'facture_voir' => 'Zobraziť faktúru',
// I
'info_1_commande' => '1 objednávka',
'info_1_commande_statut_attente' => '1 objednávka čaká na potvrdenie',
@ -80,7 +73,7 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'info_1_commande_statut_paye' => '1 objednávka bola zaplatená',
'info_1_commande_statut_retour' => '1 vrátená objednávka',
'info_1_commande_statut_retour_partiel' => '1 objednávka vrátená čiastočne ',
'info_1_detail' => '1 údaj objednávky',
'info_1_detail' => '1 údaj objednávky', # MODIF
'info_aucun_commande' => 'Žiadna objednávka',
'info_commandes' => 'Objednávky',
'info_date_envoi_vide' => 'neodoslaná objednávka',

Loading…
Cancel
Save