Browse Source

[Salvatore] [source:_plugins_/formidable/trunk/lang/ formidable] Export depuis http://trad.spip.net

svn/root/tags/v3.2.7
salvatore@rezo.net 6 years ago
parent
commit
482d6b5551
  1. 16
      lang/formidable.xml
  2. 2
      lang/formidable_ar.php
  3. 2
      lang/formidable_de.php
  4. 4
      lang/formidable_en.php
  5. 4
      lang/formidable_es.php
  6. 2
      lang/formidable_it.php
  7. 4
      lang/formidable_pt_br.php
  8. 2
      lang/formidable_ru.php
  9. 2
      lang/formidable_sk.php

16
lang/formidable.xml

@ -1,12 +1,12 @@
<traduction module="formidable" gestionnaire="salvatore" url="https://trad.spip.net" source="svn://zone.spip.org/spip-zone/_plugins_/formidable/trunk/lang/" reference="fr">
<langue code="ar" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/formidable?lang_cible=ar" total="229" traduits="129" relire="0" modifs="6" nouveaux="94" pourcent="56.33">
<langue code="ar" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/formidable?lang_cible=ar" total="229" traduits="128" relire="0" modifs="7" nouveaux="94" pourcent="55.90">
<traducteur nom="George" lien="https://trad.spip.net/auteur/جورج-قندلفت" />
</langue>
<langue code="de" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/formidable?lang_cible=de" total="229" traduits="94" relire="0" modifs="7" nouveaux="128" pourcent="41.05">
<langue code="de" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/formidable?lang_cible=de" total="229" traduits="93" relire="0" modifs="8" nouveaux="128" pourcent="40.61">
<traducteur nom="kent1" lien="https://trad.spip.net/auteur/kent1" />
<traducteur nom="klaus++" lien="https://trad.spip.net/auteur/klaus" />
</langue>
<langue code="en" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/formidable?lang_cible=en" total="229" traduits="188" relire="0" modifs="8" nouveaux="33" pourcent="82.10">
<langue code="en" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/formidable?lang_cible=en" total="229" traduits="186" relire="0" modifs="10" nouveaux="33" pourcent="81.22">
<traducteur nom="Benitron" lien="https://trad.spip.net/auteur/benitron" />
<traducteur nom="George" lien="https://trad.spip.net/auteur/جورج-قندلفت" />
<traducteur nom="jack31" lien="https://trad.spip.net/auteur/jack31" />
@ -14,23 +14,23 @@
<traducteur nom="Paolo" lien="https://trad.spip.net/auteur/paolo" />
<traducteur nom="twelf" lien="https://trad.spip.net/auteur/twelf" />
</langue>
<langue code="es" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/formidable?lang_cible=es" total="229" traduits="169" relire="0" modifs="8" nouveaux="52" pourcent="73.80">
<langue code="es" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/formidable?lang_cible=es" total="229" traduits="167" relire="0" modifs="10" nouveaux="52" pourcent="72.93">
<traducteur nom="severo" lien="https://trad.spip.net/auteur/severo" />
<traducteur nom="tin" lien="https://trad.spip.net/auteur/tin" />
</langue>
<langue code="fr" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/formidable?lang_cible=fr" total="229" traduits="229" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
</langue>
<langue code="it" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/formidable?lang_cible=it" total="229" traduits="111" relire="0" modifs="6" nouveaux="112" pourcent="48.47">
<langue code="it" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/formidable?lang_cible=it" total="229" traduits="110" relire="0" modifs="7" nouveaux="112" pourcent="48.03">
<traducteur nom="kent1" lien="https://trad.spip.net/auteur/kent1" />
</langue>
<langue code="pt_br" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/formidable?lang_cible=pt_br" total="229" traduits="225" relire="0" modifs="3" nouveaux="1" pourcent="98.25">
<langue code="pt_br" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/formidable?lang_cible=pt_br" total="229" traduits="223" relire="0" modifs="5" nouveaux="1" pourcent="97.38">
<traducteur nom="Ricardo Porto" lien="https://trad.spip.net/auteur/ricardo-porto" />
<traducteur nom="telopa" lien="https://trad.spip.net/auteur/telopa" />
</langue>
<langue code="ru" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/formidable?lang_cible=ru" total="229" traduits="170" relire="2" modifs="7" nouveaux="50" pourcent="74.24">
<langue code="ru" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/formidable?lang_cible=ru" total="229" traduits="169" relire="2" modifs="8" nouveaux="50" pourcent="73.80">
<traducteur nom="Serge Markitanenko" lien="https://trad.spip.net/auteur/serge-markitanenko" />
</langue>
<langue code="sk" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/formidable?lang_cible=sk" total="229" traduits="132" relire="0" modifs="6" nouveaux="91" pourcent="57.64">
<langue code="sk" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/formidable?lang_cible=sk" total="229" traduits="131" relire="0" modifs="7" nouveaux="91" pourcent="57.21">
<traducteur nom="jaro" lien="https://trad.spip.net/auteur/jaro" />
<traducteur nom="kent1" lien="https://trad.spip.net/auteur/kent1" />
</langue>

2
lang/formidable_ar.php

@ -46,7 +46,7 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'editer_descriptif' => 'الوصف',
'editer_descriptif_explication' => 'وصف للاستمارة مخصص للمجال الخاص.',
'editer_identifiant' => 'المعرّف',
'editer_identifiant_explication' => 'أدخل معرّف نصي فريد سيسمح لك تفعيل الاستمارة بسهولة أكبر.',
'editer_identifiant_explication' => 'أدخل معرّف نصي فريد سيسمح لك تفعيل الاستمارة بسهولة أكبر.', # MODIF
'editer_menu_auteurs' => 'إعداد المؤلفين',
'editer_menu_champs' => 'إعداد الحقول',
'editer_menu_formulaire' => 'إعداد الاستمارة',

2
lang/formidable_de.php

@ -28,7 +28,7 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'editer_descriptif' => 'Beschreibung',
'editer_descriptif_explication' => 'Eine Beschreibung des Formulars für das Backend.',
'editer_identifiant' => 'Bezeichnung',
'editer_identifiant_explication' => 'Gegen sie eine Bezeichnung an, mit dem sie das Formular ansprechen können.',
'editer_identifiant_explication' => 'Gegen sie eine Bezeichnung an, mit dem sie das Formular ansprechen können.', # MODIF
'editer_menu_champs' => 'Felder konfigurieren',
'editer_menu_formulaire' => 'Formular konfigurieren',
'editer_menu_traitements' => 'Verarbeitung konfigurieren',

4
lang/formidable_en.php

@ -58,7 +58,7 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'editer_descriptif' => 'Description',
'editer_descriptif_explication' => 'An explanation of the form for the private area.',
'editer_identifiant' => 'Login',
'editer_identifiant_explication' => 'Give a single textual identifier that allows you to call the form more easily.',
'editer_identifiant_explication' => 'Give a single textual identifier that allows you to call the form more easily.', # MODIF
'editer_menu_auteurs' => 'Configure authors',
'editer_menu_champs' => 'Configure the fields',
'editer_menu_formulaire' => 'Configure the form',
@ -81,7 +81,7 @@ This string is used to display a summary of each reply in the lists. Fields such
'erreur_base' => 'An error occurred as the data was being saved.',
'erreur_generique' => 'There are errors in the fields below. Please check.',
'erreur_identifiant' => 'This login is already used.',
'erreur_identifiant_format' => 'The ID can only contain numbers, letters and "_" character',
'erreur_identifiant_format' => 'The ID can only contain numbers, letters and "_" character', # MODIF
'erreur_importer_forms' => 'Error while importing the Forms&Tables form',
'erreur_importer_wcs' => 'Error while importing the W.C.S form',
'erreur_importer_yaml' => 'Error while importing the YAML file',

4
lang/formidable_es.php

@ -50,7 +50,7 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'editer_descriptif' => 'Descripción',
'editer_descriptif_explication' => 'Una explicación del formulario para la zona privada.',
'editer_identifiant' => 'Nombre de usuario',
'editer_identifiant_explication' => 'Da un único identificador textual que permita llamar al formulario de manera más sencilla',
'editer_identifiant_explication' => 'Da un único identificador textual que permita llamar al formulario de manera más sencilla', # MODIF
'editer_menu_auteurs' => 'Configurar l@s autor@s',
'editer_menu_champs' => 'Configurar los campos',
'editer_menu_formulaire' => 'Configurar el formulario',
@ -66,7 +66,7 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'erreur_base' => 'Se ha producido un error técnico mientras se salvavan los datos.',
'erreur_generique' => 'Hay errores en los campos a continuación. Por favor, comprueba. ',
'erreur_identifiant' => 'El nombre de usuario ya está siendo utilizado.',
'erreur_identifiant_format' => 'El identificador solo puede contener cifras, letras y el carácter "_"',
'erreur_identifiant_format' => 'El identificador solo puede contener cifras, letras y el carácter "_"', # MODIF
'erreur_importer_forms' => 'Error durante la importación de Forms&Tables',
'erreur_importer_wcs' => 'Error durante la importación del formulario W.C.S',
'erreur_importer_yaml' => 'Error durante la importación del archivo YAML',

2
lang/formidable_it.php

@ -34,7 +34,7 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'editer_descriptif' => 'Descrizione',
'editer_descriptif_explication' => 'Una spiegazione del modulo destinata allo spazio redazionale.',
'editer_identifiant' => 'Identificativo',
'editer_identifiant_explication' => 'Fornisci un identificativo testuale unico che ti permetterà di richiamare più facilmente il modulo.',
'editer_identifiant_explication' => 'Fornisci un identificativo testuale unico che ti permetterà di richiamare più facilmente il modulo.', # MODIF
'editer_menu_champs' => 'Configura i campi',
'editer_menu_formulaire' => 'Configura il modulo',
'editer_menu_traitements' => 'Configura i trattamenti',

4
lang/formidable_pt_br.php

@ -59,7 +59,7 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'editer_descriptif' => 'Descrição',
'editer_descriptif_explication' => 'Explicação do formulário destinada ao espaço privado.',
'editer_identifiant' => 'Identificador',
'editer_identifiant_explication' => 'Insira um identificador único que com o qual se acessará o formulário.',
'editer_identifiant_explication' => 'Insira um identificador único que com o qual se acessará o formulário.', # MODIF
'editer_menu_auteurs' => 'Configurar autores',
'editer_menu_champs' => 'Configurar campos',
'editer_menu_formulaire' => 'Configurar o formulário',
@ -84,7 +84,7 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'erreur_fichier_introuvable' => 'O arquivo solicitado não foi encontrado.',
'erreur_generique' => 'Há erro(s) no preenchimento do(s) campo(s) indicado(s) abaixo.',
'erreur_identifiant' => 'Esse identificador já está em uso.',
'erreur_identifiant_format' => 'O identificador só pode conter números, letras e o caracter "_"',
'erreur_identifiant_format' => 'O identificador só pode conter números, letras e o caracter "_"', # MODIF
'erreur_importer_forms' => 'Erro na importação do formulário Forms&Tables',
'erreur_importer_wcs' => 'Erro na importação do formulário W.C.S',
'erreur_importer_yaml' => 'Erro na importação do arquivo YAML',

2
lang/formidable_ru.php

@ -45,7 +45,7 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'editer_descriptif' => 'Описание',
'editer_descriptif_explication' => 'Описание формы а административной части.',
'editer_identifiant' => 'ID',
'editer_identifiant_explication' => 'Укажите текстовый ID, который позволяет быстро вызывать форму.',
'editer_identifiant_explication' => 'Укажите текстовый ID, который позволяет быстро вызывать форму.', # MODIF
'editer_menu_auteurs' => 'Настроить авторов',
'editer_menu_champs' => 'Настройка полей',
'editer_menu_formulaire' => 'Настройка формы',

2
lang/formidable_sk.php

@ -45,7 +45,7 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'editer_descriptif' => 'Opis',
'editer_descriptif_explication' => 'Vysvetlivka formulára pre súkromnú zónu.',
'editer_identifiant' => 'Identifikátor',
'editer_identifiant_explication' => 'Zadajte jedinečný textový identifikátor, ktorý vám umožní rýchlo vyvolať formulár.',
'editer_identifiant_explication' => 'Zadajte jedinečný textový identifikátor, ktorý vám umožní rýchlo vyvolať formulár.', # MODIF
'editer_menu_auteurs' => 'Nastaviť autorov',
'editer_menu_champs' => 'Nastaviť polia',
'editer_menu_formulaire' => 'Nastaviť formulár',

Loading…
Cancel
Save