Skip to content
Extraits de code Groupes Projets
Valider 183b9d97 rédigé par Ricardo Porto's avatar Ricardo Porto Validation de salvatore
Parcourir les fichiers

[Salvatore] [source:ecrire/lang/ ecrire] Export depuis https://trad.spip.net de la langue pt_br

[Salvatore] [source:ecrire/lang/ ecrire] Mise a jour du bilan depuis https://trad.spip.net
parent 54900393
Aucune branche associée trouvée
Aucune étiquette associée trouvée
Aucune requête de fusion associée trouvée
...@@ -254,7 +254,7 @@ ...@@ -254,7 +254,7 @@
<traducteur nom="Miguel" lien="https://trad.spip.net/auteur/miguel" /> <traducteur nom="Miguel" lien="https://trad.spip.net/auteur/miguel" />
<traducteur nom="Ricardo Porto" lien="https://trad.spip.net/auteur/ricardo-porto" /> <traducteur nom="Ricardo Porto" lien="https://trad.spip.net/auteur/ricardo-porto" />
</langue> </langue>
<langue code="pt_br" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/ecrire_?lang_cible=pt_br" total="824" traduits="817" relire="0" modifs="0" nouveaux="7" pourcent="99.15"> <langue code="pt_br" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/ecrire_?lang_cible=pt_br" total="824" traduits="824" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
<traducteur nom="b_b" lien="https://trad.spip.net/auteur/b_b" /> <traducteur nom="b_b" lien="https://trad.spip.net/auteur/b_b" />
<traducteur nom="cedric" lien="https://trad.spip.net/auteur/fil" /> <traducteur nom="cedric" lien="https://trad.spip.net/auteur/fil" />
<traducteur nom="filipaun" lien="https://trad.spip.net/auteur/filipaun" /> <traducteur nom="filipaun" lien="https://trad.spip.net/auteur/filipaun" />
......
...@@ -227,6 +227,7 @@ Estas informações deverão ser fornecidas pelo administrador do sistema ou da ...@@ -227,6 +227,7 @@ Estas informações deverão ser fornecidas pelo administrador do sistema ou da
'info_administrer_rubrique' => 'Você pode administrar esta seção', 'info_administrer_rubrique' => 'Você pode administrar esta seção',
'info_adresse' => 'no endereço:', 'info_adresse' => 'no endereço:',
'info_adresse_desinscription' => 'Endereço da desinscrição:', 'info_adresse_desinscription' => 'Endereço da desinscrição:',
'info_adresse_inscription' => 'Endereço de inscrição:',
'info_adresse_url' => 'Endereço (URL) do site público', 'info_adresse_url' => 'Endereço (URL) do site público',
'info_afficher_par_nb' => 'Exibir por', 'info_afficher_par_nb' => 'Exibir por',
'info_aide_en_ligne' => 'Ajuda online SPIP', 'info_aide_en_ligne' => 'Ajuda online SPIP',
...@@ -698,14 +699,20 @@ As traduções estão associadas ao original, numa côr que indica o seu status: ...@@ -698,14 +699,20 @@ As traduções estão associadas ao original, numa côr que indica o seu status:
'protocole_ldap' => 'Versão do protocolo:', 'protocole_ldap' => 'Versão do protocolo:',
// Q // Q
'queue_args_fonction_label' => 'Argumentos passados à função @fonction@',
'queue_args_voir' => 'Ver os argumentos',
'queue_executer_maintenant' => 'Executar agora', 'queue_executer_maintenant' => 'Executar agora',
'queue_fonction_label' => 'Função',
'queue_info_purger' => 'Você pode excluir todas as tarefas de fundo em espera e reinicializar a lista com as tarefas periódicas', 'queue_info_purger' => 'Você pode excluir todas as tarefas de fundo em espera e reinicializar a lista com as tarefas periódicas',
'queue_liens_label' => 'Links',
'queue_nb_jobs_in_queue' => '@nb@ tarefas em espera', 'queue_nb_jobs_in_queue' => '@nb@ tarefas em espera',
'queue_next_job_in_nb_sec' => 'Próxima tarefa em @nb@ s', 'queue_next_job_in_nb_sec' => 'Próxima tarefa em @nb@ s',
'queue_next_job_scheduled' => 'Próxima tarefa',
'queue_no_job_in_queue' => 'Nenhum tarefa em espera', 'queue_no_job_in_queue' => 'Nenhum tarefa em espera',
'queue_one_job_in_queue' => '1 tarefa em espera', 'queue_one_job_in_queue' => '1 tarefa em espera',
'queue_priorite_tache' => 'prioridade', 'queue_priorite_tache' => 'prioridade',
'queue_purger_queue' => 'Reiniciar a lista de tarefas', 'queue_purger_queue' => 'Reiniciar a lista de tarefas',
'queue_statut_en_cours' => 'Em curso',
'queue_titre' => 'Tarefas de fundo', 'queue_titre' => 'Tarefas de fundo',
// R // R
......
0% Chargement en cours ou .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Terminez d'abord l'édition de ce message.
Veuillez vous inscrire ou vous pour commenter