Skip to content
Extraits de code Groupes Projets
Valider 785312a7 rédigé par Miguel's avatar Miguel Validation de salvatore
Parcourir les fichiers

[Salvatore] [source:ecrire/lang/ spip] Export depuis https://trad.spip.net de la langue pt

parent 0496670f
Aucune branche associée trouvée
Aucune étiquette associée trouvée
Aucune requête de fusion associée trouvée
...@@ -259,8 +259,7 @@ Pediu para alterar o seu endereço e-mail. Para confirmar o seu novo endereço, ...@@ -259,8 +259,7 @@ Pediu para alterar o seu endereço e-mail. Para confirmar o seu novo endereço,
'form_forum_message_auto' => '(esta é uma mensagem automática)', 'form_forum_message_auto' => '(esta é uma mensagem automática)',
'form_forum_pass' => 'palavra-passe', 'form_forum_pass' => 'palavra-passe',
'form_forum_probleme_mail' => 'Problema de mail :o identificador não pôde ser enviado', 'form_forum_probleme_mail' => 'Problema de mail :o identificador não pôde ser enviado',
'form_forum_voici1' => 'Estes são os seus dados para poder participar nos fóruns 'form_forum_voici1' => 'Aqui estão os seus dados para poder aceder ao sítio Internet do "@nom_site_spip@" (@adresse_site@):',
do sítio "@nom_site_spip@" (@adresse_site@):',
'form_forum_voici2' => 'Eis os seus identificadores para propor artigos no 'form_forum_voici2' => 'Eis os seus identificadores para propor artigos no
sítio "@nom_site_spip@" (@adresse_login@):', sítio "@nom_site_spip@" (@adresse_login@):',
'form_indiquer_email' => 'Por favor indique o seu endereço email.', 'form_indiquer_email' => 'Por favor indique o seu endereço email.',
......
0% Chargement en cours ou .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Terminez d'abord l'édition de ce message.
Veuillez vous inscrire ou vous pour commenter