Skip to content
Extraits de code Groupes Projets
Valider c24297c5 rédigé par gpl@long-player.net's avatar gpl@long-player.net
Parcourir les fichiers

[Salvatore] [source:_core_/plugins/filtres_images/lang/ paquet-images] Export...

[Salvatore] [source:_core_/plugins/filtres_images/lang/ paquet-images] Export depuis http://trad.spip.net de la langue eo
parent e5f1e129
Aucune branche associée trouvée
Aucune étiquette associée trouvée
Aucune requête de fusion associée trouvée
......@@ -14,6 +14,7 @@ lang/paquet-images_ar.php -text
lang/paquet-images_br.php -text
lang/paquet-images_de.php -text
lang/paquet-images_en.php -text
lang/paquet-images_eo.php -text
lang/paquet-images_es.php -text
lang/paquet-images_fa.php -text
lang/paquet-images_fr_fem.php -text
......
......@@ -11,6 +11,9 @@
<langue code="en" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-images?lang_cible=en" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
<traducteur nom="kent1" lien="https://trad.spip.net/auteur/kent1" />
</langue>
<langue code="eo" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-images?lang_cible=eo" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
<traducteur nom="gpl" lien="https://trad.spip.net/auteur/gpl" />
</langue>
<langue code="es" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-images?lang_cible=es" total="2" traduits="2" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
<traducteur nom="dani" lien="https://trad.spip.net/auteur/dani" />
</langue>
......
<?php
// This is a SPIP language file -- Ceci est un fichier langue de SPIP
// extrait automatiquement de https://trad.spip.net/tradlang_module/paquet-images?lang_cible=eo
// ** ne pas modifier le fichier **
if (!defined('_ECRIRE_INC_VERSION')) {
return;
}
$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
// I
'images_description' => 'Filtriloj de bild- kaj kolor-transformo',
'images_slogan' => 'Filtriloj de bild- kaj kolor-transformo'
);
0% Chargement en cours ou .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Terminez d'abord l'édition de ce message.
Veuillez vous inscrire ou vous pour commenter