SPIP
Documentation
SPIP
Blog
Programmer
Code
Search
Contribution
Contrib
Plugins
Traduire
Forge Git
Entraide
Discuter
IRC
Discord
Découverte
Démo
Syntaxe
Skip to content
GitLab
Explorer
Connexion
S'inscrire
Navigation principale
Rechercher ou aller à…
Projet
spip
Gestion
Activité
Membres
Labels
Programmation
Tickets
Tableaux des tickets
Jalons
Wiki
Code
Requêtes de fusion
Dépôt
Branches
Validations
Étiquettes
Graphe du dépôt
Comparer les révisions
Extraits de code
Compilation
Pipelines
Jobs
Planifications de pipeline
Artéfacts
Déploiement
Releases
Registre de paquets
Registre de modèles
Opération
Environnements
Modules Terraform
Surveillance
Incidents
Service d'assistance
Analyse
Données d'analyse des chaînes de valeur
Analyse des contributeurs
Données d'analyse CI/CD
Données d'analyse du dépôt
Expériences du modèle
Aide
Aide
Support
Documentation de GitLab
Comparer les forfaits GitLab
Forum de la communauté
Contribuer à GitLab
Donner votre avis
Conditions générales et politique de confidentialité
Raccourcis clavier
?
Extraits de code
Groupes
Projets
Afficher davantage de fils d'Ariane
JO
spip
Validations
82af4230
Valider
82af4230
rédigé
22 years ago
par
Fil
Parcourir les fichiers
Options
Téléchargements
Correctifs
Plain Diff
encore des accents !! ???
parent
381e238a
Branches
Branches contenant la validation
Étiquettes
Étiquettes contenant la validation
Aucune requête de fusion associée trouvée
Modifications
3
Masquer les modifications d'espaces
En ligne
Côte à côte
Affichage de
3 fichiers modifiés
ecrire/gpl_fr.txt
+32
-32
32 ajouts, 32 suppressions
ecrire/gpl_fr.txt
ecrire/licence_fr.html
+10
-10
10 ajouts, 10 suppressions
ecrire/licence_fr.html
ecrire/license.txt
+1
-1
1 ajout, 1 suppression
ecrire/license.txt
avec
43 ajouts
et
43 suppressions
ecrire/gpl_fr.txt
+
32
−
32
Voir le fichier @
82af4230
...
@@ -12,7 +12,7 @@ _________________________________________________________________
...
@@ -12,7 +12,7 @@ _________________________________________________________________
better.
better.
Ceci est une traduction non officielle de la GNU General Public
Ceci est une traduction non officielle de la GNU General Public
License en fran
ç
ais. Elle n'a pas été publiée par la Free Software
License en fran
ç
ais. Elle n'a pas été publiée par la Free Software
Foundation, et ne détermine pas les termes de distribution pour les
Foundation, et ne détermine pas les termes de distribution pour les
logiciels qui utilisent la GNU GPL--seul le texte anglais original
logiciels qui utilisent la GNU GPL--seul le texte anglais original
de la GNU GPL en a le droit ([->http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html]).
de la GNU GPL en a le droit ([->http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html]).
...
@@ -24,8 +24,8 @@ _________________________________________________________________
...
@@ -24,8 +24,8 @@ _________________________________________________________________
[->http://www.april.org/gnu/gpl_french.html]
[->http://www.april.org/gnu/gpl_french.html]
Il est permis à tout le monde de reproduire et distribuer des copies
Il est permis à tout le monde de reproduire et distribuer des copies
conformes de cette traduction, mais aucune modification ne doit y
ê
tre
conformes de cette traduction, mais aucune modification ne doit y
ê
tre
apportée, et la présente notice doit
ê
tre préservée.
apportée, et la présente notice doit
ê
tre préservée.
Nous autorisons la FSF à apporter toute modification qu'elle jugera
Nous autorisons la FSF à apporter toute modification qu'elle jugera
nécessaire pour rendre la traduction plus claire.
nécessaire pour rendre la traduction plus claire.
...
@@ -41,7 +41,7 @@ _________________________________________________________________
...
@@ -41,7 +41,7 @@ _________________________________________________________________
Il est permis à tout le monde de reproduire et distribuer des copies
Il est permis à tout le monde de reproduire et distribuer des copies
conformes de ce document de licence, mais aucune modification ne doit
conformes de ce document de licence, mais aucune modification ne doit
y
ê
tre apportée.
y
ê
tre apportée.
{{{ Préambule }}}
{{{ Préambule }}}
...
@@ -76,9 +76,9 @@ _________________________________________________________________
...
@@ -76,9 +76,9 @@ _________________________________________________________________
Par exemple, si vous distribuez des copies d'un tel programme,
Par exemple, si vous distribuez des copies d'un tel programme,
gratuitement ou contre une rémunération, vous devez transférer aux
gratuitement ou contre une rémunération, vous devez transférer aux
destinataires tous les droits dont vous disposez. Vous devez vous
destinataires tous les droits dont vous disposez. Vous devez vous
garantir qu'eux-m
ê
mes, par ailleurs, re
ç
oivent ou peuvent recevoir le
garantir qu'eux-m
ê
mes, par ailleurs, re
ç
oivent ou peuvent recevoir le
code source. Et vous devez leur montrer les présentes dispositions, de
code source. Et vous devez leur montrer les présentes dispositions, de
fa
ç
on qu'ils connaissent leurs droits.
fa
ç
on qu'ils connaissent leurs droits.
Nous protégeons vos droits en deux étapes :
Nous protégeons vos droits en deux étapes :
...
@@ -87,12 +87,12 @@ _________________________________________________________________
...
@@ -87,12 +87,12 @@ _________________________________________________________________
2. Nous vous proposons cette licence, qui vous donne l'autorisation
2. Nous vous proposons cette licence, qui vous donne l'autorisation
légale de dupliquer, distribuer et/ou modifier le logiciel.
légale de dupliquer, distribuer et/ou modifier le logiciel.
De m
ê
me, pour la protection de chacun des auteurs, et pour notre
De m
ê
me, pour la protection de chacun des auteurs, et pour notre
propre protection, nous souhaitons nous assurer que tout le monde
propre protection, nous souhaitons nous assurer que tout le monde
comprenne qu'il n'y a aucune garantie portant sur ce logiciel libre.
comprenne qu'il n'y a aucune garantie portant sur ce logiciel libre.
Si le logiciel est modifié par quelqu'un d'autre puis transmis à des
Si le logiciel est modifié par quelqu'un d'autre puis transmis à des
tiers, nous souhaitons que les destinataires sachent que ce qu'ils
tiers, nous souhaitons que les destinataires sachent que ce qu'ils
possèdent n'est pas l'original, de fa
ç
on que tous problèmes introduits
possèdent n'est pas l'original, de fa
ç
on que tous problèmes introduits
par d'autres ne se traduisent pas par une répercussion négative sur la
par d'autres ne se traduisent pas par une répercussion négative sur la
réputation de l'auteur original.
réputation de l'auteur original.
...
@@ -113,7 +113,7 @@ _________________________________________________________________
...
@@ -113,7 +113,7 @@ _________________________________________________________________
1. Le présent contrat de licence s'applique à tout programme ou autre
1. Le présent contrat de licence s'applique à tout programme ou autre
ouvrage contenant un avis, apposé par le détenteur du droit de
ouvrage contenant un avis, apposé par le détenteur du droit de
propriété, disant qu'il peut
ê
tre distribué au titre des
propriété, disant qu'il peut
ê
tre distribué au titre des
dispositions de la présente Licence Publique Générale. Ci-après,
dispositions de la présente Licence Publique Générale. Ci-après,
le "Programme" désigne l'un quelconque de ces programmes ou
le "Programme" désigne l'un quelconque de ces programmes ou
ouvrages, et un "ouvrage fondé sur le programme" désigne soit le
ouvrages, et un "ouvrage fondé sur le programme" désigne soit le
...
@@ -134,14 +134,14 @@ _________________________________________________________________
...
@@ -134,14 +134,14 @@ _________________________________________________________________
de ce que fait le programme.
de ce que fait le programme.
2. Le concessionnaire peut dupliquer et distribuer des copies mot à
2. Le concessionnaire peut dupliquer et distribuer des copies mot à
mot du code source du programme tel qu'il les re
ç
oit, et ce sur un
mot du code source du programme tel qu'il les re
ç
oit, et ce sur un
support quelconque, du moment qu'il appose, d'une manière
support quelconque, du moment qu'il appose, d'une manière
parfaitement visible et appropriée, sur chaque exemplaire, un avis
parfaitement visible et appropriée, sur chaque exemplaire, un avis
approprié de droits d'auteur (Copyright) et de renonciation à
approprié de droits d'auteur (Copyright) et de renonciation à
garantie ; qu'il maintient intacts tous les avis qui se rapportent
garantie ; qu'il maintient intacts tous les avis qui se rapportent
à la présente licence et à l'absence de toute garantie ; et qu'il
à la présente licence et à l'absence de toute garantie ; et qu'il
transmet à tout destinataire du programme un exemplaire de la
transmet à tout destinataire du programme un exemplaire de la
présente licence en m
ê
me temps que le programme.
présente licence en m
ê
me temps que le programme.
Le concessionnaire peut facturer l'acte physique de transfert d'un
Le concessionnaire peut facturer l'acte physique de transfert d'un
exemplaire, et il peut, à sa discrétion, proposer en échange d'une
exemplaire, et il peut, à sa discrétion, proposer en échange d'une
rémunération une protection en garantie.
rémunération une protection en garantie.
...
@@ -174,18 +174,18 @@ _________________________________________________________________
...
@@ -174,18 +174,18 @@ _________________________________________________________________
garantie), et que les utilisateurs peuvent redistribuer le
garantie), et que les utilisateurs peuvent redistribuer le
programme au titre de ces dispositions, et disant à l'utilisateur
programme au titre de ces dispositions, et disant à l'utilisateur
comment visualiser une copie de cette licence (exception : si le
comment visualiser une copie de cette licence (exception : si le
programme par lui-m
ê
me est interactif mais n'imprime normalement
programme par lui-m
ê
me est interactif mais n'imprime normalement
pas une telle annonce, l'ouvrage du concessionnaire se fondant sur
pas une telle annonce, l'ouvrage du concessionnaire se fondant sur
le programme n'a pas besoin d'imprimer une annonce).
le programme n'a pas besoin d'imprimer une annonce).
Les exigences ci-dessus s'appliquent à l'ouvrage modifié pris en bloc.
Les exigences ci-dessus s'appliquent à l'ouvrage modifié pris en bloc.
Si des sections identifiables de cet ouvrage ne dérivent pas du
Si des sections identifiables de cet ouvrage ne dérivent pas du
programme et peuvent
ê
tre considérées raisonnablement comme
programme et peuvent
ê
tre considérées raisonnablement comme
représentant des ouvrages indépendants et distincts par eux-m
ê
mes,
représentant des ouvrages indépendants et distincts par eux-m
ê
mes,
alors la présente licence, et ses dispositions, ne s'appliquent pas à
alors la présente licence, et ses dispositions, ne s'appliquent pas à
ces sections quand le concessionnaire les distribue sous forme
ces sections quand le concessionnaire les distribue sous forme
d'ouvrages distincts. Mais quand le concessionnaire distribue ces
d'ouvrages distincts. Mais quand le concessionnaire distribue ces
m
ê
mes sections en tant qu'élément d'un tout qui représente un ouvrage
m
ê
mes sections en tant qu'élément d'un tout qui représente un ouvrage
se fondant sur le programme, la distribution de ce tout doit se faire
se fondant sur le programme, la distribution de ce tout doit se faire
conformément aux dispositions de la présente licence, dont les
conformément aux dispositions de la présente licence, dont les
autorisations, portant sur d'autres concessionnaires, s'étendent à la
autorisations, portant sur d'autres concessionnaires, s'étendent à la
...
@@ -210,23 +210,23 @@ _________________________________________________________________
...
@@ -210,23 +210,23 @@ _________________________________________________________________
aussi l'une des opérations suivantes :
aussi l'une des opérations suivantes :
a. Lui joindre le code source complet correspondant, exploitable par
a. Lui joindre le code source complet correspondant, exploitable par
une machine, code qui doit
ê
tre distribué au titre des Sections 1
une machine, code qui doit
ê
tre distribué au titre des Sections 1
et 2 ci-dessus sur un support couramment utilisé pour l'échange de
et 2 ci-dessus sur un support couramment utilisé pour l'échange de
logiciels ; ou bien
logiciels ; ou bien
b. Lui joindre une offre écrite, dont la validité se prolonge pendant
b. Lui joindre une offre écrite, dont la validité se prolonge pendant
au moins 3 ans, de transmettre à un tiers quelconque, pour un
au moins 3 ans, de transmettre à un tiers quelconque, pour un
montant non supérieur au co
û
t pour le concessionnaire, de
montant non supérieur au co
û
t pour le concessionnaire, de
réalisation physique de la distribution de la source, un
réalisation physique de la distribution de la source, un
exemplaire complet, exploitable par une machine, du code source
exemplaire complet, exploitable par une machine, du code source
correspondant, qui devra
ê
tre distribué au titre des dispositions
correspondant, qui devra
ê
tre distribué au titre des dispositions
des Sections 1 et 2 ci-dessus sur un support couramment utilisé
des Sections 1 et 2 ci-dessus sur un support couramment utilisé
pour l'échange des logiciels ; ou bien
pour l'échange des logiciels ; ou bien
c. Lui joindre les informations que le concessionnaire a re
ç
ues, pour
c. Lui joindre les informations que le concessionnaire a re
ç
ues, pour
proposer une distribution du code source correspondant (cette
proposer une distribution du code source correspondant (cette
variante n'est autorisée que pour la distribution non commerciale,
variante n'est autorisée que pour la distribution non commerciale,
et seulement si le concessionnaire a re
ç
u le programme sous forme
et seulement si le concessionnaire a re
ç
u le programme sous forme
exécutable ou sous forme d'un code objet, avec une telle offre,
exécutable ou sous forme d'un code objet, avec une telle offre,
conformément à l'alinéa b) ci-dessus).
conformément à l'alinéa b) ci-dessus).
...
@@ -241,15 +241,15 @@ _________________________________________________________________
...
@@ -241,15 +241,15 @@ _________________________________________________________________
distribué (sous forme source ou sous forme binaire) avec les
distribué (sous forme source ou sous forme binaire) avec les
composants principaux (compilateur, noyau de système d'exploitation,
composants principaux (compilateur, noyau de système d'exploitation,
etc.) du système d'exploitation sur lequel est exécuté le programme
etc.) du système d'exploitation sur lequel est exécuté le programme
exécutable, à moins que le composant, par lui-m
ê
me, soit joint au
exécutable, à moins que le composant, par lui-m
ê
me, soit joint au
programme exécutable.
programme exécutable.
Si la distribution de lexécutable ou du code objet est réalisée de
Si la distribution de lexécutable ou du code objet est réalisée de
telle sorte qu'elle offre d'accéder à une copie à partir d'un lieu
telle sorte qu'elle offre d'accéder à une copie à partir d'un lieu
désigné, alors le fait d'offrir un accès équivalent à la duplication
désigné, alors le fait d'offrir un accès équivalent à la duplication
du code source à partir de ce m
ê
me lieu s'entend comme distribution du
du code source à partir de ce m
ê
me lieu s'entend comme distribution du
code source, m
ê
me si des tiers ne sont pas contraints de dupliquer la
code source, m
ê
me si des tiers ne sont pas contraints de dupliquer la
source en m
ê
me temps que le code objet.
source en m
ê
me temps que le code objet.
Le concessionnaire ne peut dupliquer, modifier, concéder en
Le concessionnaire ne peut dupliquer, modifier, concéder en
sous-licence ou distribuer le programme, sauf si cela est expressément
sous-licence ou distribuer le programme, sauf si cela est expressément
...
@@ -257,7 +257,7 @@ _________________________________________________________________
...
@@ -257,7 +257,7 @@ _________________________________________________________________
pour autrement dupliquer, modifier, concéder en sous-licence ou
pour autrement dupliquer, modifier, concéder en sous-licence ou
distribuer le programme est répétée nulle, et met automatiquement fin
distribuer le programme est répétée nulle, et met automatiquement fin
aux droits du concessionnaire au titre de la présente licence.
aux droits du concessionnaire au titre de la présente licence.
Cependant, les parties qui ont re
ç
u des copies, ou des droits, de la
Cependant, les parties qui ont re
ç
u des copies, ou des droits, de la
part du concessionnaire au titre de la présente licence, ne verront
part du concessionnaire au titre de la présente licence, ne verront
pas expirer leur contrat de licence, tant que ces parties agissent
pas expirer leur contrat de licence, tant que ces parties agissent
d'une manière parfaitement conforme.
d'une manière parfaitement conforme.
...
@@ -275,7 +275,7 @@ _________________________________________________________________
...
@@ -275,7 +275,7 @@ _________________________________________________________________
d'ouvrages se fondant sur ce dernier.
d'ouvrages se fondant sur ce dernier.
Chaque fois que le concessionnaire redistribue le programme (ou tout
Chaque fois que le concessionnaire redistribue le programme (ou tout
ouvrage se fondant sur le programme), le destinataire re
ç
oit
ouvrage se fondant sur le programme), le destinataire re
ç
oit
automatiquement une licence de l'émetteur initial de la licence, pour
automatiquement une licence de l'émetteur initial de la licence, pour
dupliquer, distribuer ou modifier le programme, sous réserve des
dupliquer, distribuer ou modifier le programme, sous réserve des
présentes clauses et dispositions. Le concessionnaire ne peut imposer
présentes clauses et dispositions. Le concessionnaire ne peut imposer
...
@@ -291,13 +291,13 @@ _________________________________________________________________
...
@@ -291,13 +291,13 @@ _________________________________________________________________
par convention ou autrement), qui entrent en contradiction avec les
par convention ou autrement), qui entrent en contradiction avec les
dispositions de la présente licence, elles n'exemptent pas le
dispositions de la présente licence, elles n'exemptent pas le
concessionnaire de respecter les dispositions de la présente licence.
concessionnaire de respecter les dispositions de la présente licence.
Si le concessionnaire ne peut procéder à la distribution de fa
ç
on à
Si le concessionnaire ne peut procéder à la distribution de fa
ç
on à
satisfaire simultanément à ces obligations au titre de la présente
satisfaire simultanément à ces obligations au titre de la présente
licence et à toutes autres obligations pertinentes, alors, en
licence et à toutes autres obligations pertinentes, alors, en
conséquence de ce qui précède, le concessionnaire peut ne pas procéder
conséquence de ce qui précède, le concessionnaire peut ne pas procéder
du tout à la distribution du programme. Par exemple, si une licence de
du tout à la distribution du programme. Par exemple, si une licence de
brevet ne permettait pas une redistribution du programme, sans
brevet ne permettait pas une redistribution du programme, sans
redevances, par tous ceux qui re
ç
oivent des copies directement ou
redevances, par tous ceux qui re
ç
oivent des copies directement ou
indirectement par l'intermédiaire du concessionnaire, alors le seul
indirectement par l'intermédiaire du concessionnaire, alors le seul
moyen par lequel le concessionnaire pourrait satisfaire tant à cette
moyen par lequel le concessionnaire pourrait satisfaire tant à cette
licence de brevet qu'à la présente licence, consisterait à s'abstenir
licence de brevet qu'à la présente licence, consisterait à s'abstenir
...
@@ -323,14 +323,14 @@ _________________________________________________________________
...
@@ -323,14 +323,14 @@ _________________________________________________________________
peut imposer ce choix.
peut imposer ce choix.
La présente section veut rendre parfaitement claire ce que l'on pense
La présente section veut rendre parfaitement claire ce que l'on pense
ê
tre une conséquence du reste de la présente licence.
ê
tre une conséquence du reste de la présente licence.
Si la distribution et/ou l'utilisation du Programme est restreinte
Si la distribution et/ou l'utilisation du Programme est restreinte
dans certains pays, sous l'effet de brevets ou d'interfaces présentant
dans certains pays, sous l'effet de brevets ou d'interfaces présentant
un droit d'auteur, le détenteur du droit d'auteur original, qui soumet
un droit d'auteur, le détenteur du droit d'auteur original, qui soumet
le Programme aux dispositions de la présente licence, pourra ajouter
le Programme aux dispositions de la présente licence, pourra ajouter
une limitation expresse de distribution géographique excluant ces
une limitation expresse de distribution géographique excluant ces
pays, de fa
ç
on que la distribution ne soit autorisée que dans les pays
pays, de fa
ç
on que la distribution ne soit autorisée que dans les pays
ou parmi les pays qui ne sont pas ainsi exclus. Dans ce cas, la
ou parmi les pays qui ne sont pas ainsi exclus. Dans ce cas, la
limitation fait partie intégrante de la présente licence, comme si
limitation fait partie intégrante de la présente licence, comme si
elle était écrite dans le corps de la présente licence.
elle était écrite dans le corps de la présente licence.
...
@@ -341,7 +341,7 @@ _________________________________________________________________
...
@@ -341,7 +341,7 @@ _________________________________________________________________
la présente version, mais pourront en différer dans le détail, pour
la présente version, mais pourront en différer dans le détail, pour
résoudre de nouveaux problèmes ou de nouvelles situations.
résoudre de nouveaux problèmes ou de nouvelles situations.
Chaque version re
ç
oit un numéro de version qui lui est propre. Si le
Chaque version re
ç
oit un numéro de version qui lui est propre. Si le
programme spécifie un numéro de version de la présente licence, qui
programme spécifie un numéro de version de la présente licence, qui
s'applique à cette dernier et "à toute autre version ultérieure", le
s'applique à cette dernier et "à toute autre version ultérieure", le
concessionnaire a le choix de respecter les clauses et dispositions de
concessionnaire a le choix de respecter les clauses et dispositions de
...
@@ -357,7 +357,7 @@ _________________________________________________________________
...
@@ -357,7 +357,7 @@ _________________________________________________________________
autorisation. Pour un logiciel soumis à droit d'auteur par la Free
autorisation. Pour un logiciel soumis à droit d'auteur par la Free
Software Foundation, il devra écrire à la Free Software Foundation ;
Software Foundation, il devra écrire à la Free Software Foundation ;
nous faisons quelquefois des exceptions à cette règle. Notre décision
nous faisons quelquefois des exceptions à cette règle. Notre décision
va
ê
tre guidée par le double objectif de protéger le statut libre de
va
ê
tre guidée par le double objectif de protéger le statut libre de
tous les dérivés de nos logiciels libres, et de favoriser le partage
tous les dérivés de nos logiciels libres, et de favoriser le partage
et la réutilisation des logiciels en général.
et la réutilisation des logiciels en général.
...
...
Ce diff est replié.
Cliquez pour l'agrandir.
ecrire/licence_fr.html
+
10
−
10
Voir le fichier @
82af4230
...
@@ -17,7 +17,7 @@ a.icone:hover { text-decoration: none; }
...
@@ -17,7 +17,7 @@ a.icone:hover { text-decoration: none; }
<body
bgcolor=
"#ffffff"
text=
"#000000"
link=
"#e86519"
vlink=
"#6e003a"
alink=
"#ff9900"
>
<body
bgcolor=
"#ffffff"
text=
"#000000"
link=
"#e86519"
vlink=
"#6e003a"
alink=
"#ff9900"
>
<h1><br>
<h1><br>
Notice d'accompagnement de la traduction non officielle
à
Notice d'accompagnement de la traduction non officielle
à
conserver dans toute reproduction de cette traduction
</h1>
conserver dans toute reproduction de cette traduction
</h1>
<p><b>
This is an unofficial translation of the GNU General Public
<p><b>
This is an unofficial translation of the GNU General Public
License into
<em>
french
</em>
. It was not published by the Free
License into
<em>
french
</em>
. It was not published by the Free
...
@@ -28,20 +28,20 @@ the GNU GPL</a> does that. However, we hope that this translation
...
@@ -28,20 +28,20 @@ the GNU GPL</a> does that. However, we hope that this translation
will help
<em>
french
</em>
speakers understand the GNU GPL better.
</b>
will help
<em>
french
</em>
speakers understand the GNU GPL better.
</b>
<p><b>
Ceci est une traduction non officielle de la GNU General Public
<p><b>
Ceci est une traduction non officielle de la GNU General Public
License en fran
ç
ais. Elle n'a pas
été publié
e par la Free Software
License en fran
ç
ais. Elle n'a pas
é
t
é
publi
é
e par la Free Software
Foundation, et ne d
é
termine pas les termes de distribution pour les
Foundation, et ne d
é
termine pas les termes de distribution pour les
logiciels qui utilisent la GNU GPL--seul le
<a
logiciels qui utilisent la GNU GPL--seul le
<a
href=
"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
>
texte anglais original de
href=
"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
>
texte anglais original de
la GNU GPL
</a>
en a le droit. Cependant, nous esp
é
rons que cette
la GNU GPL
</a>
en a le droit. Cependant, nous esp
é
rons que cette
traduction aidera les francophones
à
mieux comprendre la GPL.
</b>
traduction aidera les francophones
à
mieux comprendre la GPL.
</b>
<b><p>
Cette traduction est sous Copyright 2001 APRIL (http://www.april.org).
<br>
<b><p>
Cette traduction est sous Copyright 2001 APRIL (http://www.april.org).
<br>
La version la plus
à
jour de ce document est disponible sur
<a
La version la plus
à
jour de ce document est disponible sur
<a
href=
"http://www.april.org/gnu/gpl_french.html"
>
http://www.april.org/gnu/gpl_french.html
</a><br>
href=
"http://www.april.org/gnu/gpl_french.html"
>
http://www.april.org/gnu/gpl_french.html
</a><br>
<p>
Il est permis
à
tout le monde de reproduire et distribuer des
<p>
Il est permis
à
tout le monde de reproduire et distribuer des
copies conformes de cette traduction, mais aucune modification ne doit
copies conformes de cette traduction, mais aucune modification ne doit
y
ê
tre apport
é
e, et la pr
é
sente notice doit
être préservé
e.
</b>
y
ê
tre apport
é
e, et la pr
é
sente notice doit
ê
tre pr
é
serv
é
e.
</b>
Nous autorisons la FSF
à
apporter toute modification qu'elle jugera
Nous autorisons la FSF
à
apporter toute modification qu'elle jugera
n
é
cessaire pour rendre la traduction plus claire.
n
é
cessaire pour rendre la traduction plus claire.
<p>
<p>
<h1><br>
<h1><br>
...
@@ -296,7 +296,7 @@ système d'exploitation sur lequel est exécuté le
...
@@ -296,7 +296,7 @@ système d'exploitation sur lequel est exécuté le
programme ex
é
cutable,
à
moins que le composant, par
programme ex
é
cutable,
à
moins que le composant, par
lui-m
ê
me, soit joint au programme ex
é
cutable.
lui-m
ê
me, soit joint au programme ex
é
cutable.
<p>
Si la distribution de l
ex
é
cutable ou du code objet est
<p>
Si la distribution de l
'
ex
é
cutable ou du code objet est
r
é
alis
é
e de telle sorte qu'elle offre d'acc
é
der
r
é
alis
é
e de telle sorte qu'elle offre d'acc
é
der
à
une copie
à
partir d'un lieu d
é
sign
é
,
à
une copie
à
partir d'un lieu d
é
sign
é
,
alors le fait d'offrir un acc
è
s
é
quivalent
à
la
alors le fait d'offrir un acc
è
s
é
quivalent
à
la
...
...
Ce diff est replié.
Cliquez pour l'agrandir.
ecrire/license.txt
+
1
−
1
Voir le fichier @
82af4230
...
@@ -55,7 +55,7 @@ patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
...
@@ -55,7 +55,7 @@ patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and
The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow.
modification follow.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
...
...
Ce diff est replié.
Cliquez pour l'agrandir.
Aperçu
0%
Chargement en cours
Veuillez réessayer
ou
joindre un nouveau fichier
.
Annuler
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Terminez d'abord l'édition de ce message.
Enregistrer le commentaire
Annuler
Veuillez vous
inscrire
ou vous
se connecter
pour commenter