Skip to content
Extraits de code Groupes Projets
Valider 5dd5b014 rédigé par klaus's avatar klaus Validation de salvatore
Parcourir les fichiers

[Salvatore] [source:lang/ medias] Export depuis https://trad.spip.net de la langue de

[Salvatore] [source:lang/ medias] Mise a jour du bilan depuis https://trad.spip.net
parent 7383bad4
Aucune branche associée trouvée
Aucune étiquette associée trouvée
Aucune requête de fusion associée trouvée
......@@ -25,7 +25,7 @@
<langue code="cpf_hat" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/medias?lang_cible=cpf_hat" total="173" traduits="24" relire="0" modifs="4" nouveaux="145" pourcent="13.87" />
<langue code="cs" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/medias?lang_cible=cs" total="173" traduits="27" relire="0" modifs="2" nouveaux="144" pourcent="15.61" />
<langue code="da" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/medias?lang_cible=da" total="173" traduits="11" relire="0" modifs="3" nouveaux="159" pourcent="6.36" />
<langue code="de" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/medias?lang_cible=de" total="173" traduits="171" relire="0" modifs="1" nouveaux="1" pourcent="98.84">
<langue code="de" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/medias?lang_cible=de" total="173" traduits="173" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
<traducteur nom="kennethkeen" lien="https://trad.spip.net/auteur/kennethkeen" />
<traducteur nom="klaus++" lien="https://trad.spip.net/auteur/klaus" />
<traducteur nom="Rainer Müller" lien="https://trad.spip.net/auteur/rainer-muller" />
......
......@@ -149,7 +149,8 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'label_refdoc_joindre' => 'Dokument Nummer',
'lien_tout_desordonner' => 'Sortierung zurücksetzen',
'lien_tout_desordonner_verif' => 'Die Sortierung für diese Liste von Dokumenten wird zurückgesetzt. Sind Sie sicher?',
'lien_tout_enlever' => 'Alles entfernen', # MODIF
'lien_tout_enlever' => 'Alle entfernen',
'lien_tout_enlever_verif' => 'Möchten sie alle Dokumente entfernen ?',
'logo' => 'Logo',
// M
......
0% Chargement en cours ou .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Terminez d'abord l'édition de ce message.
Veuillez vous inscrire ou vous pour commenter