Skip to content
Extraits de code Groupes Projets
Valider 22e3cb05 rédigé par Ricardo Porto's avatar Ricardo Porto Validation de salvatore
Parcourir les fichiers

[Salvatore] [source:lang/ formidable] Export depuis https://trad.spip.net de la langue pt_br

[Salvatore] [source:lang/ formidable] Mise a jour du bilan depuis https://trad.spip.net
parent 4aebb749
Aucune branche associée trouvée
Aucune étiquette associée trouvée
Aucune requête de fusion associée trouvée
...@@ -34,7 +34,7 @@ ...@@ -34,7 +34,7 @@
<traducteur nom="cerdic" lien="https://trad.spip.net/auteur/cerdic" /> <traducteur nom="cerdic" lien="https://trad.spip.net/auteur/cerdic" />
<traducteur nom="Hanjo" lien="https://trad.spip.net/auteur/hanjo" /> <traducteur nom="Hanjo" lien="https://trad.spip.net/auteur/hanjo" />
</langue> </langue>
<langue code="pt_br" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/formidable?lang_cible=pt_br" total="294" traduits="277" relire="0" modifs="15" nouveaux="2" pourcent="94.22"> <langue code="pt_br" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/formidable?lang_cible=pt_br" total="294" traduits="294" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
<traducteur nom="Ricardo Porto" lien="https://trad.spip.net/auteur/ricardo-porto" /> <traducteur nom="Ricardo Porto" lien="https://trad.spip.net/auteur/ricardo-porto" />
<traducteur nom="telopa" lien="https://trad.spip.net/auteur/telopa" /> <traducteur nom="telopa" lien="https://trad.spip.net/auteur/telopa" />
</langue> </langue>
......
...@@ -65,6 +65,7 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array( ...@@ -65,6 +65,7 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'editer_globales_etapes_ignorer_recapitulatif_label_case' => 'Não exibir a recapitulação das respostas no final dos passos', 'editer_globales_etapes_ignorer_recapitulatif_label_case' => 'Não exibir a recapitulação das respostas no final dos passos',
'editer_globales_etapes_label' => 'Passo-a-passo', 'editer_globales_etapes_label' => 'Passo-a-passo',
'editer_globales_etapes_precedent_label' => 'Texto do botão voltar (por padrão "Voltar")', 'editer_globales_etapes_precedent_label' => 'Texto do botão voltar (por padrão "Voltar")',
'editer_globales_etapes_precedent_suivant_titrer_label' => 'Incluir o nome da etapa nos botões anterior/seguinte',
'editer_globales_etapes_presentation_courante_label' => 'Exibir apenas o passo atual e o número total de passos (inclindo a recapitulação das respostas)', 'editer_globales_etapes_presentation_courante_label' => 'Exibir apenas o passo atual e o número total de passos (inclindo a recapitulação das respostas)',
'editer_globales_etapes_presentation_defaut_label' => 'Apresentar o conjunto dos passos', 'editer_globales_etapes_presentation_defaut_label' => 'Apresentar o conjunto dos passos',
'editer_globales_etapes_presentation_label' => 'Apresentação dos passos', 'editer_globales_etapes_presentation_label' => 'Apresentação dos passos',
...@@ -244,17 +245,17 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array( ...@@ -244,17 +245,17 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'traiter_email_AR_label' => 'Aviso de recebimento', 'traiter_email_AR_label' => 'Aviso de recebimento',
'traiter_email_accuse_explication_texte' => 'Para ativar a funcionalidade do aviso de recebimento, você deve previamente definir um remetente.', 'traiter_email_accuse_explication_texte' => 'Para ativar a funcionalidade do aviso de recebimento, você deve previamente definir um remetente.',
'traiter_email_contenu_courriel_label' => 'Conteúdo do e-mail', 'traiter_email_contenu_courriel_label' => 'Conteúdo do e-mail',
'traiter_email_description' => 'Enviar por e-mail o resultado do formulário para uma lista de destinatários', # MODIF 'traiter_email_description' => 'Enviar por e-mail o resultado do formulário',
'traiter_email_destinataires_courriel_label' => 'Destinatários do e-mail', 'traiter_email_destinataires_courriel_label' => 'Destinatários do e-mail',
'traiter_email_envoyeur_courriel_label' => 'Origem do e-mail', 'traiter_email_envoyeur_courriel_label' => 'Origem do e-mail',
'traiter_email_horodatage' => 'Formulário "@formulaire@" postado em @date@ às @heure@.', 'traiter_email_horodatage' => 'Formulário "@formulaire@" postado em @date@ às @heure@.',
'traiter_email_horodatage_modif_reponse' => 'Formulário "@formulaire@" postado em @date@ às @heure@ (alterando a resposta enviada em @date_precedente@ às @heure_precedente@).', 'traiter_email_horodatage_modif_reponse' => 'Formulário "@formulaire@" postado em @date@ às @heure@ (alterando a resposta enviada em @date_precedente@ às @heure_precedente@).',
'traiter_email_message_erreur' => 'Aconteceu um erro ao enviar o e-mail.', 'traiter_email_message_erreur' => 'Aconteceu um erro ao enviar o e-mail.',
'traiter_email_message_ok' => 'Sua mensagem foi enviada corretamente por e-mail.', 'traiter_email_message_ok' => 'Sua mensagem foi enviada corretamente por e-mail.',
'traiter_email_option_activer_accuse_label_case' => 'Enviar também um e-mail de confirmação para o endereço de envio.', # MODIF 'traiter_email_option_activer_accuse_label_case' => 'Enviar um aviso de recepção ao usuário',
'traiter_email_option_activer_ip_label_case' => 'Enviar o endereço IP do visitante aos destinatários.', # MODIF 'traiter_email_option_activer_ip_label_case' => 'Enviar o endereço IP do usuário aos destinatários',
'traiter_email_option_courriel_envoyeur_accuse_explication' => 'Informe o e-mail utilizado para enviar o aviso de recebimento. Se nada for informado, o e-mail do webmaster será o usado.', 'traiter_email_option_courriel_envoyeur_accuse_explication' => 'Informe o e-mail utilizado para enviar o aviso de recebimento. Se nada for informado, o e-mail do webmaster será o usado.',
'traiter_email_option_courriel_envoyeur_accuse_label' => 'E-mail de envio do aviso de recebimento', # MODIF 'traiter_email_option_courriel_envoyeur_accuse_label' => 'Endereço de envio do aviso de recepção',
'traiter_email_option_destinataires_champ_form_attention' => 'Esta opção é desaconselhada, por contituir um apelo ao SPAM.<br /> 'traiter_email_option_destinataires_champ_form_attention' => 'Esta opção é desaconselhada, por contituir um apelo ao SPAM.<br />
- Para enviar para membros da equipe de redação site, use a opção «Destinatário» (mais acima).<br /> - Para enviar para membros da equipe de redação site, use a opção «Destinatário» (mais acima).<br />
- Para enviar para a pessoa que preencheu o formulário, configurar o aviso de recebimento (mais abaixo).<br /> - Para enviar para a pessoa que preencheu o formulário, configurar o aviso de recebimento (mais abaixo).<br />
...@@ -269,16 +270,16 @@ Deve ser um campo de tipo «Destinatários» ou «Invisível», contendo o ident ...@@ -269,16 +270,16 @@ Deve ser um campo de tipo «Destinatários» ou «Invisível», contendo o ident
'traiter_email_option_destinataires_plus_label' => 'Destinatários suplementares', 'traiter_email_option_destinataires_plus_label' => 'Destinatários suplementares',
'traiter_email_option_destinataires_selon_champ_explication' => 'Permite indicar um ou mais destinatários em função do valor de um campo. Indique o campo, o seu valor, e o(s) respectivo(s) endereço(s) de e-mail (separados por uma vírgula), de acordo com o formato a seguir: "@selection_1@/choix1 : mail@exemplo.tld". Você pode indicar diversos testes, quebrando uma linha entre cada teste.', 'traiter_email_option_destinataires_selon_champ_explication' => 'Permite indicar um ou mais destinatários em função do valor de um campo. Indique o campo, o seu valor, e o(s) respectivo(s) endereço(s) de e-mail (separados por uma vírgula), de acordo com o formato a seguir: "@selection_1@/choix1 : mail@exemplo.tld". Você pode indicar diversos testes, quebrando uma linha entre cada teste.',
'traiter_email_option_destinataires_selon_champ_label' => 'Destinatários em função de um campo', 'traiter_email_option_destinataires_selon_champ_label' => 'Destinatários em função de um campo',
'traiter_email_option_envoyeur_courriel_explication' => 'Escolha o campo que conterá o e-mail do remetente.', # MODIF 'traiter_email_option_envoyeur_courriel_explication' => 'Escolha o campo que conterá o endereço de envio.',
'traiter_email_option_envoyeur_courriel_label' => 'E-mail de envio', # MODIF 'traiter_email_option_envoyeur_courriel_label' => 'Endereço de envio',
'traiter_email_option_envoyeur_nom_explication' => 'Construa o nome com ajuda dos @raccourcis@ (ver atalhos). Se for deixado em branco, será o nome do site.', 'traiter_email_option_envoyeur_nom_explication' => 'Construa o nome com ajuda dos @raccourcis@ (ver atalhos). Se for deixado em branco, será o nome do site.',
'traiter_email_option_envoyeur_nom_label' => 'Nome do remetente', # MODIF 'traiter_email_option_envoyeur_nom_label' => 'Nome do remetente',
'traiter_email_option_exclure_champs_email_explication' => 'Se desejar que certos campos não sejam exibidos nas mensagens enviadas (por exemplo, campos escondidos), basta declará-los aqui, separados por vírgula. Se você excluir um fieldset, o conjunto dos seus campos serão excluídos.', 'traiter_email_option_exclure_champs_email_explication' => 'Se desejar que certos campos não sejam exibidos nas mensagens enviadas (por exemplo, campos escondidos), basta declará-los aqui, separados por vírgula. Se você excluir um fieldset, o conjunto dos seus campos serão excluídos.',
'traiter_email_option_exclure_champs_email_label' => 'Campos a excluir do conteúdo da mensagem', 'traiter_email_option_exclure_champs_email_label' => 'Campos a excluir do conteúdo da mensagem',
'traiter_email_option_masquer_champs_vide_label_case' => 'Mascarar os campos vazios', 'traiter_email_option_masquer_champs_vide_label_case' => 'Mascarar os campos vazios',
'traiter_email_option_masquer_liens_label_case' => 'Ocultar os links de administração na mensagem.', # MODIF 'traiter_email_option_masquer_liens_label_case' => 'Ocultar os links de administração na mensagem',
'traiter_email_option_masquer_valeurs_accuse_label_case' => 'Não enviar os valores da resposta no aviso de recebimento', 'traiter_email_option_masquer_valeurs_accuse_label_case' => 'Não enviar os valores da resposta no aviso de recebimento',
'traiter_email_option_modification_reponse_label_case' => 'Não enviar e-mail no caso de alteração de uma resposta já submetida.', # MODIF 'traiter_email_option_modification_reponse_label_case' => 'Não enviar e-mail no caso de alteração de uma resposta já submetida.',
'traiter_email_option_nom_envoyeur_accuse_explication' => 'Indique o nome da pessoa que envia o aviso de recebimento. Se nada for informado, será usado o nome do site.', 'traiter_email_option_nom_envoyeur_accuse_explication' => 'Indique o nome da pessoa que envia o aviso de recebimento. Se nada for informado, será usado o nome do site.',
'traiter_email_option_nom_envoyeur_accuse_label' => 'Nome para o aviso de recebimento', 'traiter_email_option_nom_envoyeur_accuse_label' => 'Nome para o aviso de recebimento',
'traiter_email_option_pj_explication' => 'Se os documentos postados forem suficientemente leves (o tamanho máximo é modificável pelo webmaster através da constante _FORMIDABLE_TAILLE_MAX_FICHIERS_EMAIL).', 'traiter_email_option_pj_explication' => 'Se os documentos postados forem suficientemente leves (o tamanho máximo é modificável pelo webmaster através da constante _FORMIDABLE_TAILLE_MAX_FICHIERS_EMAIL).',
...@@ -288,11 +289,12 @@ Deve ser um campo de tipo «Destinatários» ou «Invisível», contendo o ident ...@@ -288,11 +289,12 @@ Deve ser um campo de tipo «Destinatários» ou «Invisível», contendo o ident
'traiter_email_option_sujet_label' => 'Assunto da mensagem', 'traiter_email_option_sujet_label' => 'Assunto da mensagem',
'traiter_email_option_sujet_modif_reponse_label' => 'Alteração de resposta', 'traiter_email_option_sujet_modif_reponse_label' => 'Alteração de resposta',
'traiter_email_option_sujet_modif_reponse_label_case' => 'Quando uma resposta for alterada, indicar por sufixo do assunto', 'traiter_email_option_sujet_modif_reponse_label_case' => 'Quando uma resposta for alterada, indicar por sufixo do assunto',
'traiter_email_option_sujet_valeurs_brutes_label_case' => 'O e-mail é destinado a um robô. No assunto da mensagem, inserir os valores brutos (compreensíveis pelos robôs) dos campos e não os valores interpretados (compreensíveis pelos humanos).', # MODIF 'traiter_email_option_sujet_valeurs_brutes_explication' => 'Selecionar esta opção se a mensagem se destinar a um robô digital. Neste caso, o assunto da mensagem conterá os valores brutos (compreensíveis pelos robôs) dos campos e não os valores interpretados (compreensíveis pelas pessoas).',
'traiter_email_option_sujet_valeurs_brutes_label_case' => 'Usar os valores brutos no assunto da mensagem',
'traiter_email_option_texte_accuse_explication' => 'Construa o texto com a ajuda dos @raccourcis@. Se você não informar nada, será a mensagem de retorno do formulário que será usada.', 'traiter_email_option_texte_accuse_explication' => 'Construa o texto com a ajuda dos @raccourcis@. Se você não informar nada, será a mensagem de retorno do formulário que será usada.',
'traiter_email_option_texte_accuse_label' => 'Texto do aviso de recebimento', 'traiter_email_option_texte_accuse_label' => 'Texto do aviso de recebimento',
'traiter_email_option_vrai_envoyeur_explication' => 'Alguns servidores SMTP não permitem a utilização de um e-mail arbitrário no campo "From". Por isso, o Formidable insere por padrão o e-mail do remetente no campo "Reply-To", e usa o e-mail do webmaster no campo "From". Marque esta opção para inserir o e-mail no campo "From".', # MODIF 'traiter_email_option_vrai_envoyeur_explication' => 'Alguns servidores SMTP não permitem a utilização de um endereço de e-mail arbitrário no campo "From". Por isso, o Formidable insere por padrão o e-mail de envio no campo "Reply-To", e usa o e-mail do webmaster no campo "From". Marque esta opção para inserir o e-mail no campo "From".',
'traiter_email_option_vrai_envoyeur_label' => 'Inserir o e-mail do remetente no campo "From"', # MODIF 'traiter_email_option_vrai_envoyeur_label' => 'Inserir o endereço de envio no campo "From"',
'traiter_email_page' => '<a href="@url@">A partir desta página</a>.', 'traiter_email_page' => '<a href="@url@">A partir desta página</a>.',
'traiter_email_sujet' => '@nom@ enviou uma mensagem', 'traiter_email_sujet' => '@nom@ enviou uma mensagem',
'traiter_email_sujet_accuse' => 'Obrigado pela sua resposta.', 'traiter_email_sujet_accuse' => 'Obrigado pela sua resposta.',
...@@ -308,7 +310,7 @@ Deve ser um campo de tipo «Destinatários» ou «Invisível», contendo o ident ...@@ -308,7 +310,7 @@ Deve ser um campo de tipo «Destinatários» ou «Invisível», contendo o ident
'traiter_enregistrement_erreur_edition_reponse_inexistante' => 'A resposta a ser editada não foi encontrada.', 'traiter_enregistrement_erreur_edition_reponse_inexistante' => 'A resposta a ser editada não foi encontrada.',
'traiter_enregistrement_identification_reponses' => 'Identificação das respostas', 'traiter_enregistrement_identification_reponses' => 'Identificação das respostas',
'traiter_enregistrement_message_ok' => 'Obrigado. Suas respostas foram registradas corretamente', 'traiter_enregistrement_message_ok' => 'Obrigado. Suas respostas foram registradas corretamente',
'traiter_enregistrement_option_anonymiser_label' => 'Não manter o identificador da pessoa conectada.', # MODIF 'traiter_enregistrement_option_anonymiser_label' => 'Não manter o identificador da pessoa conectada',
'traiter_enregistrement_option_auteur' => 'Atribuir um gerenciamento de formulários', 'traiter_enregistrement_option_auteur' => 'Atribuir um gerenciamento de formulários',
'traiter_enregistrement_option_auteur_explication' => 'Cada formulário terá autores atribuídos. Se esta opção estiver ativada, somente essas pessoas poderão acessar as respostas do formulário.', 'traiter_enregistrement_option_auteur_explication' => 'Cada formulário terá autores atribuídos. Se esta opção estiver ativada, somente essas pessoas poderão acessar as respostas do formulário.',
'traiter_enregistrement_option_effacement_delai_label' => 'Número de dias antes de apagar', 'traiter_enregistrement_option_effacement_delai_label' => 'Número de dias antes de apagar',
...@@ -322,9 +324,9 @@ Deve ser um campo de tipo «Destinatários» ou «Invisível», contendo o ident ...@@ -322,9 +324,9 @@ Deve ser um campo de tipo «Destinatários» ou «Invisível», contendo o ident
'traiter_enregistrement_option_ip_label' => 'Gravar os IPs (mascarados após um intervalo de segurança)', 'traiter_enregistrement_option_ip_label' => 'Gravar os IPs (mascarados após um intervalo de segurança)',
'traiter_enregistrement_option_moderation_label' => 'Moderação', 'traiter_enregistrement_option_moderation_label' => 'Moderação',
'traiter_enregistrement_option_moderer_admins_explication' => 'Moderar igualmente as respostas dos admins', 'traiter_enregistrement_option_moderer_admins_explication' => 'Moderar igualmente as respostas dos admins',
'traiter_enregistrement_option_modifiable_explication' => 'Alterável: os visitantes podem modificar as suas respostas posteriormente.', # MODIF 'traiter_enregistrement_option_modifiable_explication' => 'Alterável: os visitantes podem modificar as suas respostas posteriormente',
'traiter_enregistrement_option_modifiable_label' => 'Respostas alteráveis', 'traiter_enregistrement_option_modifiable_label' => 'Respostas alteráveis',
'traiter_enregistrement_option_multiple_explication' => 'Múltiplas: Uma mesma pessoa pode responder várias vezes.', # MODIF 'traiter_enregistrement_option_multiple_explication' => 'Múltiplas: Uma mesma pessoa pode responder várias vezes',
'traiter_enregistrement_option_multiple_label' => 'Respostas múltiplas', 'traiter_enregistrement_option_multiple_label' => 'Respostas múltiplas',
'traiter_enregistrement_option_php_auth_user_label' => 'Variável servidor: PHP_AUTH_USER', 'traiter_enregistrement_option_php_auth_user_label' => 'Variável servidor: PHP_AUTH_USER',
'traiter_enregistrement_option_remote_user_label' => 'Variável servidor: REMOTE_USER', 'traiter_enregistrement_option_remote_user_label' => 'Variável servidor: REMOTE_USER',
......
0% Chargement en cours ou .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Terminez d'abord l'édition de ce message.
Veuillez vous inscrire ou vous pour commenter