Skip to content
Extraits de code Groupes Projets
Valider a96d5088 rédigé par elvis.deltedesco@phante.com's avatar elvis.deltedesco@phante.com
Parcourir les fichiers

langues (paquet-medias)

parent 2be72f6a
Aucune branche associée trouvée
Aucune étiquette associée trouvée
Aucune requête de fusion associée trouvée
...@@ -104,6 +104,7 @@ lang/medias_zh.php -text ...@@ -104,6 +104,7 @@ lang/medias_zh.php -text
lang/paquet-medias.xml -text lang/paquet-medias.xml -text
lang/paquet-medias_ar.php -text lang/paquet-medias_ar.php -text
lang/paquet-medias_en.php -text lang/paquet-medias_en.php -text
lang/paquet-medias_it.php -text
lang/paquet-medias_sk.php -text lang/paquet-medias_sk.php -text
/medias_administrations.php -text /medias_administrations.php -text
/medias_autoriser.php -text /medias_autoriser.php -text
......
...@@ -6,6 +6,9 @@ ...@@ -6,6 +6,9 @@
<traducteur nom="kent1" lien="http://trad.spip.org/auteur/kent1" /> <traducteur nom="kent1" lien="http://trad.spip.org/auteur/kent1" />
</langue> </langue>
<langue code="fr" /> <langue code="fr" />
<langue code="it" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/paquet-medias?lang_cible=it">
<traducteur nom="phante" lien="http://trad.spip.org/auteur/phante" />
</langue>
<langue code="sk" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/paquet-medias?lang_cible=sk"> <langue code="sk" url="http://trad.spip.org/tradlang_module/paquet-medias?lang_cible=sk">
<traducteur nom="jaro" lien="http://trad.spip.org/auteur/jaro" /> <traducteur nom="jaro" lien="http://trad.spip.org/auteur/jaro" />
</langue> </langue>
......
<?php
// This is a SPIP language file -- Ceci est un fichier langue de SPIP
// extrait automatiquement de http://trad.spip.org/tradlang_module/paquet-medias?lang_cible=it
// ** ne pas modifier le fichier **
if (!defined('_ECRIRE_INC_VERSION')) return;
$GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
// M
'medias_description' => 'Gestione dei media di SPIP',
'medias_slogan' => 'Gestione dei media di SPIP'
);
?>
0% Chargement en cours ou .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Terminez d'abord l'édition de ce message.
Veuillez vous inscrire ou vous pour commenter