Skip to content
Extraits de code Groupes Projets
Valider 61ed6f85 rédigé par rporto@calepino.com's avatar rporto@calepino.com
Parcourir les fichiers

[Salvatore] [source:_plugins_/formidable/trunk/lang/ formidable] Export depuis...

[Salvatore] [source:_plugins_/formidable/trunk/lang/ formidable] Export depuis http://trad.spip.net de la langue pt_br
parent 482d6b55
Aucune branche associée trouvée
Aucune étiquette associée trouvée
Aucune requête de fusion associée trouvée
......@@ -23,7 +23,7 @@
<langue code="it" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/formidable?lang_cible=it" total="229" traduits="110" relire="0" modifs="7" nouveaux="112" pourcent="48.03">
<traducteur nom="kent1" lien="https://trad.spip.net/auteur/kent1" />
</langue>
<langue code="pt_br" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/formidable?lang_cible=pt_br" total="229" traduits="223" relire="0" modifs="5" nouveaux="1" pourcent="97.38">
<langue code="pt_br" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/formidable?lang_cible=pt_br" total="229" traduits="229" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
<traducteur nom="Ricardo Porto" lien="https://trad.spip.net/auteur/ricardo-porto" />
<traducteur nom="telopa" lien="https://trad.spip.net/auteur/telopa" />
</langue>
......
......@@ -59,7 +59,7 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'editer_descriptif' => 'Descrição',
'editer_descriptif_explication' => 'Explicação do formulário destinada ao espaço privado.',
'editer_identifiant' => 'Identificador',
'editer_identifiant_explication' => 'Insira um identificador único que com o qual se acessará o formulário.', # MODIF
'editer_identifiant_explication' => 'Insira um identificador textual único que lhe permitirá chamar mais facilmente o formulário. O identificador só pode conter números, letras não acentuadas e o caracter "_".',
'editer_menu_auteurs' => 'Configurar autores',
'editer_menu_champs' => 'Configurar campos',
'editer_menu_formulaire' => 'Configurar o formulário',
......@@ -84,7 +84,7 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'erreur_fichier_introuvable' => 'O arquivo solicitado não foi encontrado.',
'erreur_generique' => 'Há erro(s) no preenchimento do(s) campo(s) indicado(s) abaixo.',
'erreur_identifiant' => 'Esse identificador já está em uso.',
'erreur_identifiant_format' => 'O identificador só pode conter números, letras e o caracter "_"', # MODIF
'erreur_identifiant_format' => 'O identificador só pode conter números, letras não acentuadas e o caracter "_"',
'erreur_importer_forms' => 'Erro na importação do formulário Forms&Tables',
'erreur_importer_wcs' => 'Erro na importação do formulário W.C.S',
'erreur_importer_yaml' => 'Erro na importação do arquivo YAML',
......@@ -208,7 +208,7 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'traitements_avertissement_creation' => 'As alterações nos campos do formulário foram gravadas com sucesso. Defina agora quais tratamentos serão efetuados na submissão do formulário.',
'traitements_avertissement_modification' => 'As alterações nos campos do formulário foram gravadas com sucesso. <strong>Alguns tratamentos podem ter que ser reconfigurados consequentemente.</strong>',
'traitements_champ_aucun' => 'Nenhum',
'traiter_email_description' => 'Postar o resultado do formulário por e-mail a uma lista de destinatários.', # MODIF
'traiter_email_description' => 'Postar o resultado do formulário por e-mail para uma lista de destinatários.',
'traiter_email_horodatage' => 'Formulário "@formulaire@" postado em @date@ às @heure@.',
'traiter_email_message_erreur' => 'Aconteceu um erro ao enviar o e-mail.',
'traiter_email_message_ok' => 'Sua mensagem foi enviada corretamente por e-mail.',
......@@ -222,12 +222,13 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'traiter_email_option_destinataires_label' => 'Destinatários',
'traiter_email_option_destinataires_plus_explication' => 'Uma lista de e-mails separados por vírgulas.',
'traiter_email_option_destinataires_plus_label' => 'Destinatários suplementares',
'traiter_email_option_destinataires_selon_champ_explication' => 'Permite indicar um ou mais destinatários em função do valor de um campo. Indique o campo, o seu valor, e o(s) respectivo(s) endereço(s) de e-mail (separados por uma vírgula), de acordo com o formato a seguir: "@selection_1@/choix1 : mail@exemplo.tld". Você pod endicar diversos testes, um por linha.', # MODIF
'traiter_email_option_destinataires_selon_champ_explication' => 'Permite indicar um ou mais destinatários em função do valor de um campo. Indique o campo, o seu valor, e o(s) respectivo(s) endereço(s) de e-mail (separados por uma vírgula), de acordo com o formato a seguir: "@selection_1@/choix1 : mail@exemplo.tld". Você pode indicar diversos testes, um por linha.',
'traiter_email_option_destinataires_selon_champ_label' => 'Destinatários em função de um campo',
'traiter_email_option_envoyeur_courriel_explication' => 'Escolha o campo que conterá o e-mail do remetente.',
'traiter_email_option_envoyeur_courriel_label' => 'E-mail do remetente',
'traiter_email_option_envoyeur_nom_explication' => 'Construa o nome com ajuda dos @raccourcis@ (ver atalhos). Se for deixado em branco, será o nome do site.',
'traiter_email_option_envoyeur_nom_label' => 'Nome do remetente',
'traiter_email_option_masquer_liens_label_case' => 'Ocultar os links de administração na mensagem.',
'traiter_email_option_nom_envoyeur_accuse_explication' => 'Indique o nome do remetente utilizado para enviar o aviso de recebimento. Por padrão, o destinatário será o remetente.',
'traiter_email_option_nom_envoyeur_accuse_label' => 'Nome do remetente do aviso de recebimento',
'traiter_email_option_sujet_accuse_label' => 'Assunto do aviso de recebimento',
......@@ -241,7 +242,7 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'traiter_email_titre' => 'Enviar por e-mail',
'traiter_email_url_enregistrement' => 'Você pode gerenciar as respostas <a href="@url@">nesta página</a>.',
'traiter_email_url_enregistrement_precis' => 'Você pode visualizar estar resposta <a href="@url@">nesta página</a>.',
'traiter_enregistrement_description' => 'Gravar os resultados do formulário na base de dados', # MODIF
'traiter_enregistrement_description' => 'Gravar os resultados do formulário na base de dados',
'traiter_enregistrement_erreur_base' => 'Aconteceu um erro técnico durante a gravação na base de dados',
'traiter_enregistrement_erreur_deja_repondu' => 'Você já respondeu a este formulário.',
'traiter_enregistrement_erreur_edition_reponse_inexistante' => 'A resposta a ser editada não foi encontrada.',
......
0% Chargement en cours ou .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Terminez d'abord l'édition de ce message.
Veuillez vous inscrire ou vous pour commenter