Skip to content
Extraits de code Groupes Projets
Valider b66785ac rédigé par salvatore@rezo.net's avatar salvatore@rezo.net
Parcourir les fichiers

[Salvatore] [source:_plugins_/formidable/trunk/lang/ formidable] Export depuis http://trad.spip.net

parent 61a90025
Aucune branche associée trouvée
Aucune étiquette associée trouvée
Aucune requête de fusion associée trouvée
<traduction module="formidable" gestionnaire="salvatore" url="https://trad.spip.net" source="svn://zone.spip.org/spip-zone/_plugins_/formidable/trunk/lang/" reference="fr"> <traduction module="formidable" gestionnaire="salvatore" url="https://trad.spip.net" source="svn://zone.spip.org/spip-zone/_plugins_/formidable/trunk/lang/" reference="fr">
<langue code="ar" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/formidable?lang_cible=ar" total="232" traduits="128" relire="0" modifs="7" nouveaux="97" pourcent="55.17"> <langue code="ar" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/formidable?lang_cible=ar" total="234" traduits="128" relire="0" modifs="7" nouveaux="99" pourcent="54.70">
<traducteur nom="George" lien="https://trad.spip.net/auteur/جورج-قندلفت" /> <traducteur nom="George" lien="https://trad.spip.net/auteur/جورج-قندلفت" />
</langue> </langue>
<langue code="de" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/formidable?lang_cible=de" total="232" traduits="93" relire="0" modifs="8" nouveaux="131" pourcent="40.09"> <langue code="de" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/formidable?lang_cible=de" total="234" traduits="93" relire="0" modifs="8" nouveaux="133" pourcent="39.74">
<traducteur nom="kent1" lien="https://trad.spip.net/auteur/kent1" /> <traducteur nom="kent1" lien="https://trad.spip.net/auteur/kent1" />
<traducteur nom="klaus++" lien="https://trad.spip.net/auteur/klaus" /> <traducteur nom="klaus++" lien="https://trad.spip.net/auteur/klaus" />
</langue> </langue>
<langue code="en" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/formidable?lang_cible=en" total="232" traduits="186" relire="0" modifs="10" nouveaux="36" pourcent="80.17"> <langue code="en" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/formidable?lang_cible=en" total="234" traduits="185" relire="0" modifs="11" nouveaux="38" pourcent="79.06">
<traducteur nom="Benitron" lien="https://trad.spip.net/auteur/benitron" /> <traducteur nom="Benitron" lien="https://trad.spip.net/auteur/benitron" />
<traducteur nom="George" lien="https://trad.spip.net/auteur/جورج-قندلفت" /> <traducteur nom="George" lien="https://trad.spip.net/auteur/جورج-قندلفت" />
<traducteur nom="jack31" lien="https://trad.spip.net/auteur/jack31" /> <traducteur nom="jack31" lien="https://trad.spip.net/auteur/jack31" />
...@@ -14,23 +14,23 @@ ...@@ -14,23 +14,23 @@
<traducteur nom="Paolo" lien="https://trad.spip.net/auteur/paolo" /> <traducteur nom="Paolo" lien="https://trad.spip.net/auteur/paolo" />
<traducteur nom="twelf" lien="https://trad.spip.net/auteur/twelf" /> <traducteur nom="twelf" lien="https://trad.spip.net/auteur/twelf" />
</langue> </langue>
<langue code="es" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/formidable?lang_cible=es" total="232" traduits="167" relire="0" modifs="10" nouveaux="55" pourcent="71.98"> <langue code="es" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/formidable?lang_cible=es" total="234" traduits="166" relire="0" modifs="11" nouveaux="57" pourcent="70.94">
<traducteur nom="severo" lien="https://trad.spip.net/auteur/severo" /> <traducteur nom="severo" lien="https://trad.spip.net/auteur/severo" />
<traducteur nom="tin" lien="https://trad.spip.net/auteur/tin" /> <traducteur nom="tin" lien="https://trad.spip.net/auteur/tin" />
</langue> </langue>
<langue code="fr" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/formidable?lang_cible=fr" total="232" traduits="232" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00"> <langue code="fr" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/formidable?lang_cible=fr" total="234" traduits="234" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00">
</langue> </langue>
<langue code="it" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/formidable?lang_cible=it" total="232" traduits="110" relire="0" modifs="7" nouveaux="115" pourcent="47.41"> <langue code="it" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/formidable?lang_cible=it" total="234" traduits="110" relire="0" modifs="7" nouveaux="117" pourcent="47.01">
<traducteur nom="kent1" lien="https://trad.spip.net/auteur/kent1" /> <traducteur nom="kent1" lien="https://trad.spip.net/auteur/kent1" />
</langue> </langue>
<langue code="pt_br" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/formidable?lang_cible=pt_br" total="232" traduits="232" relire="0" modifs="0" nouveaux="0" pourcent="100.00"> <langue code="pt_br" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/formidable?lang_cible=pt_br" total="234" traduits="230" relire="0" modifs="2" nouveaux="2" pourcent="98.29">
<traducteur nom="Ricardo Porto" lien="https://trad.spip.net/auteur/ricardo-porto" /> <traducteur nom="Ricardo Porto" lien="https://trad.spip.net/auteur/ricardo-porto" />
<traducteur nom="telopa" lien="https://trad.spip.net/auteur/telopa" /> <traducteur nom="telopa" lien="https://trad.spip.net/auteur/telopa" />
</langue> </langue>
<langue code="ru" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/formidable?lang_cible=ru" total="232" traduits="169" relire="2" modifs="8" nouveaux="53" pourcent="72.84"> <langue code="ru" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/formidable?lang_cible=ru" total="234" traduits="169" relire="2" modifs="8" nouveaux="55" pourcent="72.22">
<traducteur nom="Serge Markitanenko" lien="https://trad.spip.net/auteur/serge-markitanenko" /> <traducteur nom="Serge Markitanenko" lien="https://trad.spip.net/auteur/serge-markitanenko" />
</langue> </langue>
<langue code="sk" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/formidable?lang_cible=sk" total="232" traduits="131" relire="0" modifs="7" nouveaux="94" pourcent="56.47"> <langue code="sk" url="https://trad.spip.net/tradlang_module/formidable?lang_cible=sk" total="234" traduits="130" relire="0" modifs="8" nouveaux="96" pourcent="55.56">
<traducteur nom="jaro" lien="https://trad.spip.net/auteur/jaro" /> <traducteur nom="jaro" lien="https://trad.spip.net/auteur/jaro" />
<traducteur nom="kent1" lien="https://trad.spip.net/auteur/kent1" /> <traducteur nom="kent1" lien="https://trad.spip.net/auteur/kent1" />
</langue> </langue>
......
...@@ -37,7 +37,7 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array( ...@@ -37,7 +37,7 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
// C // C
'cfg_analyse_classe_explication' => 'You can specify CSS classes that will be added on the container of each graph, such as 'cfg_analyse_classe_explication' => 'You can specify CSS classes that will be added on the container of each graph, such as
<code>gray</code>,<code>blue</code>, <code>gray</code>,<code>blue</code>,
<code>orange</code>, <code>green</code> or whatever you like!', <code>orange</code>, <code>green</code> or whatever you like!', # MODIF
'cfg_analyse_classe_label' => 'CSS class of the progress bar', 'cfg_analyse_classe_label' => 'CSS class of the progress bar',
'cfg_titre_page_configurer_formidable' => 'Configure Formidable', 'cfg_titre_page_configurer_formidable' => 'Configure Formidable',
'cfg_titre_parametrages_analyse' => 'Settings in the answers analysis', 'cfg_titre_parametrages_analyse' => 'Settings in the answers analysis',
......
...@@ -29,7 +29,7 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array( ...@@ -29,7 +29,7 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
// C // C
'cfg_analyse_classe_explication' => 'Puede especificar clases CSS que se añadirán en el envase de cada gráfico, tales como: <code>gray</code>,<code>blue</code>, 'cfg_analyse_classe_explication' => 'Puede especificar clases CSS que se añadirán en el envase de cada gráfico, tales como: <code>gray</code>,<code>blue</code>,
<code>orange</code>, <code>green</code> o las que quieras!', <code>orange</code>, <code>green</code> o las que quieras!', # MODIF
'cfg_analyse_classe_label' => 'Clase CSS de la barra de progreso', 'cfg_analyse_classe_label' => 'Clase CSS de la barra de progreso',
'cfg_titre_page_configurer_formidable' => 'Configurar Formidable', 'cfg_titre_page_configurer_formidable' => 'Configurar Formidable',
'cfg_titre_parametrages_analyse' => 'Configuración en el análisis de respuestas', 'cfg_titre_parametrages_analyse' => 'Configuración en el análisis de respuestas',
......
...@@ -233,7 +233,7 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array( ...@@ -233,7 +233,7 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'traiter_email_option_masquer_liens_label_case' => 'Masquer les liens d’administration dans le courriel.', 'traiter_email_option_masquer_liens_label_case' => 'Masquer les liens d’administration dans le courriel.',
'traiter_email_option_nom_envoyeur_accuse_explication' => 'Précisez le nom de l’expéditeur utilisé pour envoyer l’accusé de réception. À défaut, le destinataire sera l’expéditeur.', 'traiter_email_option_nom_envoyeur_accuse_explication' => 'Précisez le nom de l’expéditeur utilisé pour envoyer l’accusé de réception. À défaut, le destinataire sera l’expéditeur.',
'traiter_email_option_nom_envoyeur_accuse_label' => 'Nom de l’expéditeur de l’accusé de réception', 'traiter_email_option_nom_envoyeur_accuse_label' => 'Nom de l’expéditeur de l’accusé de réception',
'traiter_email_option_pj_explication' => 'Si les documents postés pèsent moins de '._FORMIDABLE_TAILLE_MAX_FICHIERS_EMAIL.' Mio (constante modifiable par le·la webmestre).', 'traiter_email_option_pj_explication' => 'Si les documents postés pèsent moins de _FORMIDABLE_TAILLE_MAX_FICHIERS_EMAIL Mio (constante modifiable par le·la webmestre).',
'traiter_email_option_pj_label' => 'Joindre les fichiers dans le courriel', 'traiter_email_option_pj_label' => 'Joindre les fichiers dans le courriel',
'traiter_email_option_sujet_accuse_label' => 'Sujet de l’accusé de réception', 'traiter_email_option_sujet_accuse_label' => 'Sujet de l’accusé de réception',
'traiter_email_option_sujet_explication' => 'Construisez le sujet à l’aide des @raccourcis@. Si vous ne mettez rien, le sujet sera construit automatiquement.', 'traiter_email_option_sujet_explication' => 'Construisez le sujet à l’aide des @raccourcis@. Si vous ne mettez rien, le sujet sera construit automatiquement.',
......
...@@ -32,7 +32,7 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array( ...@@ -32,7 +32,7 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'bouton_revert_formulaire' => 'Reverter à última versão gravada', 'bouton_revert_formulaire' => 'Reverter à última versão gravada',
// C // C
'cfg_analyse_classe_explication' => 'Você pode informar as classes CSS que serão adicionadas ao conteúdo de cada gráfico, como <code>gray</code>,<code>blue</code>,<code>orange</code>,<code>green</code> ou como preferir!', 'cfg_analyse_classe_explication' => 'Você pode informar as classes CSS que serão adicionadas ao conteúdo de cada gráfico, como <code>gray</code>,<code>blue</code>,<code>orange</code>,<code>green</code> ou como preferir!', # MODIF
'cfg_analyse_classe_label' => 'Classe CSS da barra de progresso', 'cfg_analyse_classe_label' => 'Classe CSS da barra de progresso',
'cfg_objets_explication' => 'Escolher os conteúdos a que os formulários podem ser vinculados.', 'cfg_objets_explication' => 'Escolher os conteúdos a que os formulários podem ser vinculados.',
'cfg_objets_label' => 'Vincular os formulários aos conteúdos', 'cfg_objets_label' => 'Vincular os formulários aos conteúdos',
...@@ -223,7 +223,7 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array( ...@@ -223,7 +223,7 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
'traiter_email_option_destinataires_label' => 'Destinatários', 'traiter_email_option_destinataires_label' => 'Destinatários',
'traiter_email_option_destinataires_plus_explication' => 'Uma lista de e-mails separados por vírgulas.', 'traiter_email_option_destinataires_plus_explication' => 'Uma lista de e-mails separados por vírgulas.',
'traiter_email_option_destinataires_plus_label' => 'Destinatários suplementares', 'traiter_email_option_destinataires_plus_label' => 'Destinatários suplementares',
'traiter_email_option_destinataires_selon_champ_explication' => 'Permite indicar um ou mais destinatários em função do valor de um campo. Indique o campo, o seu valor, e o(s) respectivo(s) endereço(s) de e-mail (separados por uma vírgula), de acordo com o formato a seguir: "@selection_1@/choix1 : mail@exemplo.tld". Você pode indicar diversos testes, um por linha.', 'traiter_email_option_destinataires_selon_champ_explication' => 'Permite indicar um ou mais destinatários em função do valor de um campo. Indique o campo, o seu valor, e o(s) respectivo(s) endereço(s) de e-mail (separados por uma vírgula), de acordo com o formato a seguir: "@selection_1@/choix1 : mail@exemplo.tld". Você pode indicar diversos testes, um por linha.', # MODIF
'traiter_email_option_destinataires_selon_champ_label' => 'Destinatários em função de um campo', 'traiter_email_option_destinataires_selon_champ_label' => 'Destinatários em função de um campo',
'traiter_email_option_envoyeur_courriel_explication' => 'Escolha o campo que conterá o e-mail do remetente.', 'traiter_email_option_envoyeur_courriel_explication' => 'Escolha o campo que conterá o e-mail do remetente.',
'traiter_email_option_envoyeur_courriel_label' => 'E-mail do remetente', 'traiter_email_option_envoyeur_courriel_label' => 'E-mail do remetente',
......
...@@ -25,7 +25,7 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array( ...@@ -25,7 +25,7 @@ $GLOBALS[$GLOBALS['idx_lang']] = array(
// C // C
'cfg_analyse_classe_explication' => 'Môžete zadať triedy CSS, ktoré budú pridané 'cfg_analyse_classe_explication' => 'Môžete zadať triedy CSS, ktoré budú pridané
na každý graf ako <code>sivý,</code> <code>modrý,</code> na každý graf ako <code>sivý,</code> <code>modrý,</code>
<code>oranžový,</code> <code>zelený</code> alebo akýkoľvek iný stĺpec!', <code>oranžový,</code> <code>zelený</code> alebo akýkoľvek iný stĺpec!', # MODIF
'cfg_analyse_classe_label' => 'Trieda CSS stĺpca dokončenia úkonu', 'cfg_analyse_classe_label' => 'Trieda CSS stĺpca dokončenia úkonu',
'cfg_titre_page_configurer_formidable' => 'Nastaviť Formidable', 'cfg_titre_page_configurer_formidable' => 'Nastaviť Formidable',
'cfg_titre_parametrages_analyse' => 'Nastavenia analýzy odpovedí', 'cfg_titre_parametrages_analyse' => 'Nastavenia analýzy odpovedí',
......
0% Chargement en cours ou .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Terminez d'abord l'édition de ce message.
Veuillez vous inscrire ou vous pour commenter